Examples of using
The core principles
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
These attributions are exercised taking into account the Core Principles of Basel Committee for an efficient banking supervision.
Эти функции выполняются с учетом Базовых принципов Базельского комитета по эффективному банковскому надзору.
In essence, the core principles and procedures mirror those that are widely-accepted in the public procurement context, i.e.
По сути основные принципы и процедуры являются зеркальным отражением практики, которая является общепринятой в контексте публичных закупок, а именно.
In providing advice the Ethics Office is guided by the core principles of independence and confidentiality.
Оказывая консультативную помощь, Бюро по вопросам этики руководствуется основополагающими принципами независимости и конфиденциальности.
sustainable national capacities were among the core principles of development cooperation.
стабильный национальный потенциал относятся к числу ключевых принципов сотрудничества в области развития.
we believe that the core principles of the United Nations Charter remain as valid as ever.
мы считаем, что основные принципы Устава Организации Объединенных Наций сегодня актуальны как никогда ранее.
Those developments underscore the affinity between the new African initiatives and the core principles of the United Nations.
Эти перемены подчеркивают, что между новыми африканскими инициативами и основополагающими принципами Организации Объединенных Наций много общего.
The rule of law is one of the core principles on which the European Union builds its international relations
Верховенство права является одним из основных принципов, на которых Европейский союз строит свои международные отношения
The Core Principles, which establish international minimum standards for bank regulation
Основные принципы, устанавливающие минимальные международные стандарты регулирования банковской деятельности
The Oslo Guidelines stipulate that all humanitarian assistance must be provided in accordance with the core principles of humanity, neutrality
Согласно Ословским руководящим принципам, вся гуманитарная помощь должна предоставляться в соответствии с основополагающими принципами гуманности, нейтралитета
The core principles determined to be necessary to refine the impact indicator set and enhance its potential effectiveness are.
Основными принципами, которые, как было установлено, необходимы для уточнения набора показателей достигнутого эффекта и повышения его потенциальной эффективности, являются следующие принципы..
OECD informs that the issue of equity is one of the core principles of the work of the OECD Development Assistance Committee DAC.
ОЭСР сообщает, что справедливость является одним из основных принципов работы Комитета содействия развитию( КСР) ОЭСР.
The core principles of sustainable development that will be distilled into the sustainable development goals;
Основные принципы устойчивого развития, которые будут сформулированы в виде целей в области устойчивого развития;
The core principles of meritocracy, secular government
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文