Examples of using
The debit
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
UNOPS reviewed all the debit amounts in the unliquidated obligation schedule
ЮНОПС проверило все дебетовые суммы в таблице с данными о непогашенных обязательствах
That is, the loan income under sub-account 733"Other income from financial transactions" will be equal to the total amount of expenses under the debit of sub-account 952"Other financial expenses.
То есть доход по кредиту субсчета 733« Прочие доходы от финансовых операций» будет равен общей сумме расходов по дебету субсчета 952« Прочие финансовые расходы».
The debit advices from AIB give limited information to the nature
Дебетовые авизо" АИБ" дают ограниченную информацию о характере
The most widespread ones are the debit cards with the share of 85,9%,
Наиболее распространенными являются дебетные карточки, их доля составляет 85. 9%,
The debit balance relates to a difference in the amount received for 2004
Дебетовый остаток представляет собой разницу между суммами, полученными за 2004 год,
the corresponding debit entries, would resume once the debit balance had been brought within the permissible range.
соответствующие дебетовые записи могут быть возобновлены после того, как дебетовое сальдо вновь окажется в допустимых пределах.
a period of time, which may be the same as for the debit to the transferor.
которЫй может быть таким же, как и для дебетова ння счета плательшака.
you may need to deal with the debit and credit.
вам надо будет разбираться с дебетом и кредитом».
Consideration may also be given to permitting the transferor to withdraw his authorization before the debit is entered.
Можно также обсудить вопрос о том, чтобы разрешить nлателъщику аннулировать свое разрешение до дебетования его счета.
The company's debt to the employee for the purchased material assets should be reflected under the sub-account 372"Settlements with reporting entities" in correspondence with the debit of sub-account 207"Spare parts.
Задолженность предприятия перед работником за приобретенные материальные ценности отражается по кредиту субсчета 372« Расчеты с подотчетными лицами» в корреспонденции с дебетом субсчета 207« Запасные части».
All debit card payments related to your current account, including payments made with the debit card on the Internet will be taken into account.
В зачет карточных платежей идут все платежи по связанным с Вашим расчетным счетом дебетовым карточкам.
Afterwards these funds were transferred to the debit cards of fictitious individuals,
В последующем они перечислялись на банковские карты, открытые на подставных физических лиц,
Speaking of the debit indebtedness, S. Akhmetov charged the regional governors to maximally reduce this indicator.
Говоря о дебиторской задолженности, С. Ахметов поручил акимам областей максимально снизить данный показатель.
In such a case, the debit transfer instruction may be deemed to be honoured
В подоБНЫХ случаях инструкция по переводу дебета может считаться выполнен ной
The arrows indicate that the debit transfer instruction is given by the transferee to the transferee bank and by the transferee bank to the transferor bank.
Стрелки указЫБаIОТ на то, что поручение о переводе дебета дано получателем банку- получателю и банком- получателем банку плательщику.
The transferee may also be able to receive the sum in cash by presenting the debit transfer instruction over the counter to the transferor bank for immediate honour.
Получатель может также получить сумму наличны ми путем предъявления поручения о переводе дебета непосредственно в банк плательщика для немедленной выплаты суммы.
Where the debit transfer is submitted at a frequent
В тех случаях, когда поручения о переводе дебета на одну и ту же сумму направляются часто
In the United Kingdom, the Debit Mastercard operates alongside Mastercard's established Maestro debit card scheme, which previously were the only debit cards provided by Mastercard.
Великобритания В Великобритании Debit MasterCard работают наравне с уже созданной схемой дебетовых карт Maestro корпорации MasterCard.
Ast-Holzmann states that it calculated the claim by adding the debit notes from the banks.
Компания" Аст- Хольцман" утверждает, что при расчете претензии она сложила суммы дебетовых авизо, поступивших от банков.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文