THE DECLARATION UNDER in Russian translation

[ðə ˌdeklə'reiʃn 'ʌndər]
[ðə ˌdeklə'reiʃn 'ʌndər]
заявление в соответствии
declaration under
statement in accordance
application under
application in accordance
заявление предусмотренное
заявления в соответствии
declarations under
statements in accordance
claims under
application pursuant
декларация в соответствии

Examples of using The declaration under in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Does the State party plan to make the declaration under articles 21 and 22 of the Convention?
Планирует ли государство- участник сделать заявление в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции?
when it also made the declaration under article 22 of the Convention.
тогда же сделало заявление, предусмотренное в статье 22 Конвенции.
He would inform the authorities about the question concerning the declaration under article 14 of the Convention.
Он сообщит властям о вопросе, касающемся заявления в соответствии со статьей€ 14 Конвенции.
Australia made the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention on 28 January 1993.
Австралия сделала заявление в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Конвенции 28 января 1993 года.
The ICCPR did not preclude the declaration under article 22, and he would certainly draw the matter to the attention of the authorities.
Международный пакт о гражданских и политических правах не исключает возможности заявления в соответствии со статьей 22, и он обязательно доведет этот вопрос до сведения властей.
To date, 41 States had made the declaration under article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive
На текущий момент 41 государство сделало заявления в соответствии со статьей 14 Конвенции, признающие компетенцию Комитета получать
to make the declaration under article 14, and to report in a timely manner to CERD.
сделать заявления в соответствии со статьей 14 и своевременно представлять доклады в КЛРД.
Similarly, Spain's recent declaration brought to 25 the number of States that had made the declaration under article 14.
Наряду с этим в результате сделанного недавно Испанией заявления, число государств, сделавших заявления в соответствии со статьей 14, составило 25.
Guinea had not yet made its position known on the declaration under article 14 of the Convention.
Гвинея еще не обнародовала своей позиции по вопросу о формулировании заявления в соответствии со статьей 14 Конвенции.
The fact that only 30 States parties had made the declaration under article 14 explained to some extent the limited recourse had to that procedure.
Тот факт, что лишь 30 государств- участников сделали заявления, предусмотренные статьей 14, в известной мере свидетельствует о том, что к этой процедуре правовой защиты прибегают пока довольно редко.
The Committee notes that Kazakhstan made the declaration under article 22 of the Convention on 21 February 2008.
Комитет отмечает, что Казахстан сделал заявление по статье 22 Конвенции 21 февраля 2008 года.
New Zealand had not yet made a decision concerning the declaration under article 14 of the Convention, but the issue was being considered.
Новая Зеландия еще не приняла решение по поводу заявления, предусмотренного статьей 14 Конвенции, однако данный вопрос находится в стадии рассмотрения.
He did not know whether his Government was ready to make the declaration under article 14 of the Convention but would transmit the Committee's recommendation.
Ему неизвестно о том, готово ли его правительство сделать заявление по статье 14 Конвенции, однако он передаст ему рекомендацию Комитета.
The Committee notes also with appreciation that the State party has made the declaration under article 14 of the Convention
Комитет также с удовлетворением отмечает, что государство- участник сделало заявление согласно статье 14 Конвенции
He asked whether the Government intended to make the declaration under article 14 of the Convention concerning complaints made by individuals.
Он задает вопрос о том, намерено ли правительство сделать заявление по статье 14 Конвенции относительно жалоб, подаваемых отдельными лицами.
Is the State party considering making the declaration under articles 21 and 22, recognizing the competence
Рассматривает ли государство- участник вопрос о том, чтобы сделать заявление согласно статьям 21 и 22 и признать компетенцию Комитета на получение
He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention
Он отметил, что Кипр сделал заявление по статье 14 Конвенции
The fact that Morocco and Algeria had made the declaration under article 22 should encourage other African States to take the same step.
Тот факт, что Марокко и Алжир выступили с заявлениями в соответствии со статьей 22, должен подтолкнуть к тому же и другие африканские государства.
Bulgaria made the declaration under Article 14, paragraph 1 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1993.
Болгария сделала заявление согласно пункту 1 статьи 14 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в 1993 году.
The Committee welcomes the fact that Austria recently made the declaration under article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to examine communications from individuals
Комитет положительно оценивает тот факт, что недавно Австрия сделала заявление по статье 14 Конвенции, признав компетенцию Комитета рассматривать сообщения от отдельных лиц
Results: 335, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian