development of guidelinesdeveloping guidelineselaboration of the guidelinesestablishment of guidelinesformulation of guidelinesdevelopment of guidancedrafting the guidelinesformulating guidelinesdevelopment of guiding principlesdesign of guidelines
developing recommendationsdevelopment of recommendationsformulation of recommendationsformulating recommendationsdrawing up of recommendationsto elaborate recommendationsdevelopment of guidelineselaboration of recommendations
developing guidancedevelopment of a manualdevelopment of guidancedeveloping guidelinesfor the development of the guidethe drafting of the handbook
Examples of using
The development of guidance
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The workplan included an activity on the development of guidance on safety and land-use planning,
В него была включена деятельность по разработке руководства по безопасности и планированию землепользования,
including on the development of guidance for reporting on the protection of civilians in my situation-specific reports, as requested in Security Council resolution 1894 2009.
в том числе о разработке руководства по отчетности о защите гражданских лиц в моих докладах о положении в конкретных странах, как это предусматривается в резолюции 1894( 2009) Совета Безопасности.
Information with regard to the development of guidance and baseline capability requirements
health partners to respond to disasters has been strengthened through the implementation of the Global Health Cluster and the development of guidance, tools and training programmes.
реагирования в чрезвычайных ситуациях благодаря деятельности в области охраны здоровья населения мира, а также разработке руководящих принципов, инструментария и программ обучения и подготовки.
In several countries, UNICEF contributed to the development of guidance, commitments and actions plans to support the implementation of the Principles, especially in relation
В ряде стран ЮНИСЕФ оказывал помощь в разработке рекомендаций, обязательств и планов действий в целях осуществления Принципов,
a more proactive and systematic approach to the development of guidance and the supervision of activities under the CDM.
систематическому подходу к разработке руководящих указаний и осуществлению надзора за деятельностью в рамках МЧР.
1-2 February 2005) on the development of guidance for assessing the costs and benefits of interventions which promote cycling and walking.
1- 2 февраля 2005 года) по вопросу о разработке руководства для проведения оценок экономической целесообразности принятия мер, направленных на содействие развитию велосипедного и пешеходного движения.
welcomed the development of guidance aimed at providing further legal clarity in respect of the terminology employed in connection with the Convention,
приветствовали разработку руководящих указаний, направленных на обеспечение большей юридической четкости в отношении терминологии, используемой в связи с Конвенцией,
This could be addressed through the development of guidance for Parties on the drafting
involving such things as common contract provisions, or the development of guidance for different government departments are much more likely to develop pipelines of projects.
в частности, общие положения контрактов или разработку рекомендаций для различных государственных ведомств, вероятность формирования соответствующего портфеля проектов гораздо выше.
including the development of guidance and toolkits, review of operational frameworks, and training.
в частности предполагающей разработку руководящих принципов и инструментальных средств, проведение анализа операционной политики и проведение обучения сотрудников.
In the development of guidance and baseline capabilities standards,
The Global PFC Group would also lend its support to the development of guidance for the updating of national implementation plans under the Stockholm Convention and other relevant activities
Глобальная группа по ПФХВ также может оказывать свою поддержку в разработке методических материалов по актуализации национальных планов выполнения в рамках Стокгольмской конвенции
Issues relating to the development of guidance for contaminated sites is provides in the note by the secretariat on guidance on managing contaminated sites
Вопросы, связанные с разработкой руководства для загрязненных участков, приводятся в записке секретариата о руководстве по принципам регулирования загрязненных участков
The development of guidance to be provided by the Conference of the Parties to GEF is discussed in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/21, while the operation of the financial mechanism,
В документе UNEP( DTIE)/ Hg/ INC. 6/ 21 изложены сведения о разработке руководящих принципов, которые Конференция Сторон должна представить ГЭФ,
Lessons learned from the integrated operational team for Darfur are also informing the development of guidance on standard operating procedures related to core business processes and information management.
Уроки, извлеченные по результатам деятельности интегрированной оперативной группы по Дарфуру, также используются при разработке руководящих принципов в отношении стандартных оперативных процедур, связанных с основными процессами практической деятельности и управления потоками информации.
However, in light of the difficulties in translating marine spatial planning principles into practice, an increasing number of activities have focused on the compilation of experience in the application of marine spatial planning and the development of guidance and toolkits for its implementation.
Вместе с тем с учетом трудностей в деле претворения в жизнь принципов морского пространственного планирования все большее число мероприятий ориентируется на обобщение опыта в применении морского пространственного планирования и разработку ориентиров и инструментов для их осуществления.
civil law jurisdictions may lend clarity to this area and facilitate the development of guidance in this area.
гражданским правом может внести ясность в эту область и содействовать развитию руководства в этой области.
Mexico supported the development of guidance on implementation of resolution 1929 2010.
Мексика выступила в поддержку разработки руководства по вопросам осуществления резолюции 1929 2010.
UNV did not complete independent evaluations; it focused on capacity development through training and the development of guidance, and on fostering learning from evaluations.
она сосредоточила внимание на укреплении потенциала на основе профессиональной подготовки и выработки инструкций, а также на содействии накоплению опыта на основе оценок.
Results: 64,
Time: 0.0906
The development of guidance
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文