Examples of using
The direct support
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
by the end of 2013 with the direct support of CCI 98 Uzbek enterprises has exported their products to a total of more than U.S.
по итогам 2013 года при непосредственной поддержке ТПП 98 узбекских предприятий экспортировали свою продукцию в общей сложности более чем на 76 миллионов долларов США.
have taken place in full view of the United Nations and with the direct support of those States that are involved in shedding Syrian blood.
пытки, голодомор и разрушения, совершаются на виду у Организации Объединенных Наций и при прямой поддержке тех государств, которые причастны к сирийскому кровопролитию.
The United Nations is therefore assisting Governments to create sustainable national capacities that will continue as national development programmes after the direct support for mine-action programmes through the United Nations has ceased.
Поэтому Организация Объединенных Наций оказывает правительствам содействие в создании устойчивого национального потенциала, который будет использоваться в рамках программ национального развития и после прекращения непосредственной поддержки в рамках программ разминирования, реализуемых при содействии Организации Объединенных Наций.
was installed in the Concert Hall; the company was founded in 1953 by Daniel Kern's father Alfred Kern with the direct support and involvement of Nobel Prize for Peace winner Dr Albert Schweizer.
фирмы« Даниэль Керн»( Страсбург), основанной в 1953 году отцом Даниэля Керна Альфредом Керном при непосредственной поддержке и участии лауреата Нобелевской премии мира доктора Альберта Швейцера.
The Committee was assured that this responds to lessons learned and reflects the direct support to some of the functions of the Special Representatives in these multidimensional missions.
Комитет был заверен в том, что это сделано с учетом накопленного опыта и отражает тот факт, что указанные подразделения обеспечивают непосредственную поддержку выполнения ряда функций специальных представителей в этих многопрофильных миссиях.
established as part of the project of the Union of Youth Student Organizations of Azerbaijan with the direct support of the Ministry of Youth
созданного в рамках проекта Союза молодежных студенческих организаций Азербайджана( СМСОА) при непосредственной поддержке Министерства молодежи
Unquestionably, the direct support will come closer to elections,
The transfer of the Direct Support Cost Advance Facility reserve of US$35.9 million to the Operational Reserve to increase the total Operational Reserve from US$57.0 million, to US$92.9 million; and.
Перевод резерва Фонда авансирования прямых вспомогательных расходов в размере 35, 9 млн. долл. США в Оперативный резерв, чтобы увеличить общий объем Оперативного резерва с 57, до 92, 9 млн. долл. США; и.
In addition to the direct support granted by the portfolio the local governments also utilized targeted and specified subsidies
В дополнение к прямой помощи, выделяемой из бюджета, местные органы власти пользовались также системой целевых
However, with the direct support of the Government of the Republic of Armeniathe issues of asylum-seekers- were enhanced, and additional 27 rooms for 45 asylum seekers were repaired and furnished for this purpose.">
Однако при непосредственной поддержке правительства Республики Армения
Ensure the early involvement of UNCCD national focal points, with the direct support of GEF implementing agencies, in the elaboration of projects to be submitted to the GEF
Обеспечить, чтобы национальные координационные центры Конвенции досрочно приступили к работе, при непосредственной поддержке учреждений- исполнителей ГЭФ в целях подготовки проектов для представления в Фонд
The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in the estimated resource requirements owing to the proposed establishment of eight additional United Nations Volunteer positions for the direct support of formed police units,
Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является увеличение сметных потребностей в ресурсах ввиду предлагаемого создания восьми дополнительных должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, предназначенных для прямой поддержки сформированных полицейских подразделений,
a large scale and has been condoned by the Government of the Sudan through the propagation of a culture of impunity and the direct support of the Janjaweed.
и правительство Судана потворствовало этому посредством создания атмосферы безнаказанности и прямой поддержки формирований<< джанджавид.
the Girinka munyarwanda program(One cow per family), and the direct support through cash transfers through Vision 2020 Umurenge Programme(VUP) as well as
программа Гиринка муньяруанда( Каждой малоимущей семье- по корове); и прямая поддержка в виде денежных трансфертов по линии Программы развития" Умуренге"( ПРУ)
as well as the direct support of the Intergovernmental Authority on Development IGAD.
а также непосредственной поддержкой Межправительственного органа по вопросам развития МОВР.
three national staff responsible for the direct support to the Director of Administration,
non-governmental organizations and voters themselves and the direct support of international organizations.
референдумам Республики Таджикистан при непосредственной поддержке международных организаций, с участием представителей политических партий, неправительственных организаций, избирателей Республики проводятся семинары и тренинги по вопросам повышения активности женщин во время выборов.
Eastern Europe, and with the direct support of UNAIDS, the Council developed
опираясь на прямую поддержку со стороны ЮНЭЙДС Совет разработал
two at the P-3 level, and the ability of their incumbents to manage the direct support to individual missions has decreased dramatically as the global engineering support to peacekeeping missions has increased over recent years.
их возможности по руководству деятельностью по предоставлению непосредственной поддержки отдельным миссиям резко снизились по причине увеличения за последние годы объема глобальной инженерно-технической поддержки, оказываемой миссиям по поддержанию мира.
given that many of Uganda's neighbouring States face grave security threats originating in Ugandan territory and given the direct support of the Ugandan Government for terrorists,
многие соседние с Угандой государства сталкиваются с серьезной угрозой своей безопасности, которая исходит с территории Уганды, и учитывая, что правительство Уганды оказывает прямую поддержку террористам, бандитам
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文