Examples of using
The draft in
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
He called on all Member States to intensify their efforts to finalize the draft inthe near future.
Оратор призывает все государства- члены активизировать свои усилия, чтобы завершить работу над этим проектом в ближайшем будущем.
The Committee also agreed to circulate the draft in its present form to other human rights treaty bodies for their comments
Комитет также постановил распространить проект в его нынешнем виде другим правозащитным договорным органам для получения их комментариев
Thus, the head of the Parliament faction of"Dashnaktsutyun" Party Aghvan Vardanian thinks that adopting the draft in its present edition is"definitely ineffective",the officials must not increase at the expense of media""Azg" daily, March 13, 2002.">
Так, руководитель парламентской фракции АРФ" Дашнакцутюн" Агван Варданян считает, что принимать законопроект в его нынешнем виде" однозначно нецелесообразно",
Personally, I support the draft in terms of its timeliness,
Лично я поддерживаю проект в части его своевременности,
the CPC structure and detail and agreed to distribute the draft in that form for worldwide consultation.
приняла решение распространить проект в его нынешней форме для проведения глобальных консультаций.
After revising the draft inthe light of the comments received, it will be
После пересмотра проекта в свете поступивших замечаний он будет обсужден
which enabled comments to be submitted on the draft in a period of one month.
позволило представить замечания по проекту в течение одного месяца.
The Commission took note that the digest of case law on the United Nations Sales Convention was currently being updated with a view to finalizing the draft inthe fourth quarter of 2010.
Комиссия приняла к сведению, что в настоящее время краткий сборник материалов прецедентного права по Конвенции Организации Объединенных Наций о купле- продаже обновляется с целью окончательной доработки проекта в четвертом квартале 2010 года.
Following discussion, it was decided to amend the draft in line with the ISO decision
После обсуждения данного вопроса было решено внести поправки в проект согласно решению ИСО,
position on freedom of expression and memory laws than it was inthe draft in its original form.
законах о сохранении исторической памяти, чем это было впроекте в его первоначальном виде.
The Co-Chairs indicated that they would revise the draft inthe light of those comments and any further comments that were received
Сопредседатели указали, что они намереваются внести изменения в проект в свете высказанных участниками мнений и любых других полученных замечаний
In the absence of a subsequent need for the Committee to review the draft in September 2018 based on possible comments
В отсутствие у Комитета соответствующей потребности в рассмотрении проекта в сентябре 2018 года на основе возможных замечаний
several representatives expressed the view that they supported the draft in a spirit of compromise
несколько представителей заявили, что присоединяются к этому проекту в духе компромисса,
some governmental delegations for the draft in its present form.
некоторыми правительственными делегациями в отношении проекта в его нынешней форме.
the General Assembly was informed that the Working Party would review the draft in March 2000 following the tenth session of the Conference
года Генеральная Ассамблея была уведомлена о том, что Рабочая группа рассмотрит проект в марте 2000 года после десятой сессии Конференции
we can consider the draft in a more structured way,
мы могли рассмотреть этот проект в более структурированном-
thanked CCC for preparing the draft in consultation with the EMEP Bureau
выразил признательность КХЦ за подготовку проекта в консультации с Президиумом ЕМЕП
he invited the Conference to adopt different parts of the draft inthe form in which it had considered them for the last time.
он приглашает Конференцию принять разные части проекта в том виде, о каком она рассматривала их последний раз.
He also asked the Rapporteurs to modify the draft inthe light of the spoken
Он просит последних внести в проект поправки с учетом устных
The Co-Chairs indicated that they would revise the draft inthe light of those comments and any further comments
Сопредседатели указали, что они намереваются внести изменения в проект в свете высказанных участниками мнений
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文