THE EXAMPLE OF in Russian translation

[ðə ig'zɑːmpl ɒv]
[ðə ig'zɑːmpl ɒv]
по примеру
on the example
on the model
inspired by
exemplified by
привел в качестве примера
gave the example
cited
cited the example of

Examples of using The example of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Following the example of his teacher, Paul Lukhten,
По примеру своего учителя Пауля Лухтейна,
Following the example of his brother, he was baptized
По примеру брата, он крестился
Following the example of Kazakhstan, Russia is also going to launch a similar project in the near future.
По примеру Казахстана, в ближайшее время подобный проект хотят запустить и в России.
Its proposal included the reinforced concrete structure with one arch, following the example of Ponte del Risorgimento in Rome.
Она предложила использовать железобетонную конструкцию с одной аркой, по примеру Ponte del Risorgimento в Риме.
following the example of St. Vincent- apply for us.
особенно бедным по примеру св.
How to play the game online In this game you will need the example of this type of cake to bake the exact same keksik.
Как играть в онлайн игру: В данной игре вам нужно будет по примеру данного вида кекса испечь точно такой же кексик.
Subscribtion of the interested countries for Consortium shares will be realized in accordance with their economic power following the example of the World Bank.
Подписка заинтересованных стран на акции Консорциума будет осуществляться в соответствии с их экономической мощностью по примеру Всемирного банка.
In addition, add berries as pleasant sour sauce in spicy sauces for meat, and the example of Central Asian Nations will certainly put a pilaf.
Кроме того, добавляют ягоды как приятную кислую приправу в пикантные соусы к мясу, а по примеру среднеазиатских народов непременно кладут в плов.
Saint Joseph decided to transform the monastic life along strictly coenobitic principles, following the example of the Kiev Caves,
Преподобный Иосиф решил преобразовать монастырскую жизнь на началах строгого общежития, по примеру Киево-Печерского, Троице- Сергиева
which was designed following the example of the French mansions of the time.
был построен палаццо, спроектированный по примеру французских особняков того времени.
following the example of his friends began to search for weapons.
Тамерлан, по примеру своих друзей, стал искать оружие.
including those in the area of finance, following the example of Chinese banks.
в том числе в финансовой сфере, по примеру китайских банков.
Other delegations referred to the example of the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil
Другие делегации сослались в качестве примера на первый Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских
Nevertheless, as the example of the Plurinational State of Bolivia(see paras. 17-18 above)
Однако, как показывает пример с Многонациональным Государством Боливия( см. пункты 17- 18 выше),
Anderson cited the example of the art: such geniuses like Diego Velasquez,
Андерсон привела в пример искусство: такие гении, как Diego Velasquez,
He cited the example of Germany, where the constitutional guarantee of human dignity was used indirectly to uphold the right to food.
В этой связи он сослался на пример Германии, где конституционная гарантия человеческого достоинства использовалась для косвенного обеспечения права на питание.
Citing the example of religious leaders,
Ссылаясь в качестве примера на религиозных лидеров,
On the example of NPK"Uralvagonzavod" pilot project on the interaction of advanced industry and modern science.
На примере ОАО НПК« Уралвагонзавод» реализуется пилотный проект по взаимодействию передовой промышленности и современной науки.
The witness gave the example of his own detention at a prison camp were conditions of detention are reputed to be particularly harsh.
В качестве примера свидетель рассказывает пример о своем собственном содержании в лагере для заключенных, условия в котором считаются особо суровыми.
Using the example of Russia-manufactured forensic device"POS-T1", high resolution of
На примере работы криминалистического прибора российского производства« ПОС- Т1»
Results: 255, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian