Examples of using
The general assembly of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Secretary-General, in his report dated 5 April 2004(A/58/756), informed the General Assembly of measures that had been taken to strengthen safety
Генеральный секретарь в своем докладе от 5 апреля 2004 года( A/ 58/ 756) сообщил Генеральной Ассамблее о мерах, которые были приняты в целях укрепления безопасности
It is therefore appropriate to emphasize that the Secretary-General should inform the General Assembly ofthe action taken.
Поэтому следует особо указать, что Генеральный секретарь будет информировать Генеральную Ассамблею о принимаемых им мерах.
The Advisory Committee requested the Secretary-General to inform the General Assembly ofthe administrative and financial aspects of such decisions as the Security Council might take.
Консультативный комитет просил Генерального секретаря информировать Генеральную Ассамблею об административных и финансовых аспектах тех решений, которые будут приняты Советом Безопасности.
Detailed understanding by the Security Council and the General Assembly ofthe economic and social effects of economic sanctions.
Подробное информирование Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи об экономических и социальных последствиях введения экономических санкций.
my hope is to reassure the General Assembly of my unswerving commitment to encourage such an atmosphere between the Secretariat
я хочу вновь заверить Генеральную Ассамблею в своей твердой приверженности созданию такой атмосферы между Секретариатом
The President informed the General Assembly of changes and additions to the programme of work of the General Assembly..
Председатель сообщил Генеральной Ассамблее об изменениях в программе работы Генеральной Ассамблеи и добавлениях к ней.
The report to the General Assembly ofthe Special Rapporteur on the human rights of migrants(A/58/275) offered several observations
В докладе Специального докладчика Генеральной Ассамблее по вопросу о правах человека мигрантов( A/ 58/ 275)
We also hope that the Secretary-General will inform the General Assembly ofthe outcome of his visit
Мы также надеемся, что Генеральный секретарь будет информировать Генеральную Ассамблею об итогах своего визита
Israel's representative accused the General Assembly of hypocrisy and made other shameful accusations,
Представитель Израиля обвинил Генеральную Ассамблею в лицемерии и выступил с другими скандальными обвинениями,
The General Assembly of a rural committee includes all the village representatives
В Генеральную ассамблею сельских комитетов входят все деревенские представителив буквальном смысле означает людей, проживающих на определенных улицах.">
The General Assembly ofthe Americas Network adopted its rules of procedures, and elected the Coordinating Committee of the Network, composed of the national institutions of Canada,
На Генеральной ассамблее Сети Американского континента были приняты правила процедуры и избран Координационный комитет Сети,
And she came to Baku in September and presented to the General Assembly of FIDE the bid proposals that they had made.
В сентябре губернатор Югры приняла участие вГенеральной Ассамблее в Баку, где представила заявку Ханты-Мансийска.
Only a few weeks ago I spoke to the General Assembly ofthe importance of youth and education.
Лишь несколько недель назад я выступал в Генеральной Ассамблее по вопросу о важности молодежи и образования.
Let me assure the General Assembly ofthe firm commitment of the European Union
Позвольте мне заверить Генеральную Ассамблею в решительной поддержке Европейского союза
The General Assembly ofthe Americas Network adopted its rules of procedures and elected the Coordinating Committee of the Network,
На генеральной ассамблее Сети Американского континента были приняты правила процедуры и избран Координационный комитет
In 2002, the Commission had informed the General Assembly of its decision to increase the level to 30 per cent of the midpoint of the local salary scale.
В 2002 году Комиссия информировала Ассамблею о своем решении повысить размер этой выплаты до 30 процентов медианной ставки местных шкал окладов.
In his letter, the Secretary-General informs the General Assembly ofthe resignation of Judge Rose Boyko as a judge of the United Nations Appeals Tribunal effective 15 January.
В своем письме Генеральный секретарь информирует Генеральную Ассамблею об уходе судьи Роуз Бойко с 15 января в отставку с поста судьи Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций.
The present report is submitted to inform the General Assembly ofthe requirements resulting from the expected entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.
Настоящий доклад представляется для информирования Генеральной Ассамблеи о потребностях, обусловленных ожидаемым вступлением в силу Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
In its statement to the General Assembly of 29 November 2002,
В своем заявлении в Генеральной Ассамблее, с которым Египет выступил 29 ноября 2002 года,
The present report advises the General Assembly ofthe key findings of this follow-up investigation.
В настоящем докладе содержатся рекомендации для Генеральной Ассамблеи по основным результатам этого дальнейшего расследования.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文