THE HARMONIZATION AND SIMPLIFICATION in Russian translation

[ðə ˌhɑːmənai'zeiʃn ænd ˌsimplifi'keiʃn]
[ðə ˌhɑːmənai'zeiʃn ænd ˌsimplifi'keiʃn]
согласование и упрощение
harmonization and simplification
harmonizing and simplifying
согласования и упрощения
harmonization and simplification
harmonizing and simplifying
согласованию и упрощению
harmonization and simplification
harmonizing and simplifying
согласовании и упрощении
harmonization and simplification
harmonizing and simplifying

Examples of using The harmonization and simplification in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
significant progress has been made in the harmonization and simplification of the European regulatory regime for inland navigation.
значительный прогресс был достигнут в согласовании и упрощении европейского регулятивного порядка во внутреннем судоходстве.
A proposal on the harmonization and simplification of United Nations country programming was adopted,
Было принято предложение о согласовании и упрощении процедур странового программирования Организации Объединенных Наций,
especially with regard to the promised significant increases in development assistance flows and the harmonization and simplification of aid procedures.
значительных увеличений объемов помощи в целях развития, а также гармонизации и упрощения процедур предоставления помощи.
Welcomes progress made by the members of the Executive Committee of the United Nations Development Group in the harmonization and simplification of rules and procedures,
Приветствует прогресс, достигнутый членами Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в деле согласования и упрощения правил и процедур
management efficiency of field operations by accelerating the harmonization and simplification of operational policies.
управления в рамках операций на местах путем ускорения согласования и упрощения стратегий оперативной деятельности.
Along with the synchronization of programming cycles, the harmonization and simplification of rules and procedures in the areas of programming,
Наряду с синхронизацией программных циклов согласование и упрощение правил и процедур в области разработки,
As a result of those reforms and of other macro-economic reforms-- such as the harmonization and simplification of tax policies,
В результате проведения этих реформ и других макроэкономических реформ, таких как согласование и упрощение налоговой политики, эффективное управление налоговыми поступлениями и наращивание потенциала управления, доходы правительства возросли с 448,
simplification of business practices through the High-level Committee on Management is represented by the ad hoc resources made available through the plan of action for the harmonization and simplification of business practices in the United Nations system,
упрощения методов работы; основным обеспечившим его фактором стали целевые ресурсы, предоставленные в рамках осуществления плана действий по согласованию и упрощению методов работы в системе Организации Объединенных Наций,
the reduction of transport costs, the harmonization and simplification of customs procedures,
снижение транспортных расходов, согласование и упрощение таможенных процедур
Several delegations welcomed the ongoing work on results-based management and reporting, the harmonization and simplification exercise among funds
Несколько делегаций дали высокую оценку текущей работе по управлению, ориентированному на достижение конкретных результатов, и представлению по ним докладов, усилиям по согласованию и упрощению процедур между фондами и программами,
timeliness of funding, the harmonization and simplification of business practices in the United Nations, reduction in transaction costs,
своевременности финансирования, унификации и упрощения коммерческих видов практики в Организации Объединенных Наций,
The effective participation of UNICEF in the harmonization and simplification process, the records of progress(minutes of the national execution workshop and the terms of
Активное участие ЮНИСЕФ в процессе согласования и упрощения, а также отчетность о достигнутом прогрессе( материалы практикума по вопросам национального исполнения
with regard to the latter, that the harmonization and simplification agenda was ultimately driven by the desire to improve aid effectiveness
что усилия по согласованию и упрощению деятельности обусловлены в конечном итоге стремлением к повышению эффективности помощи
including the Secretary-General's Ocean Compact and the harmonization and simplification of business practices.
Генерального секретаря по океанам, а также дальнейшего согласования и упрощения методов работы.
the functioning of the resident coordinator system. Those commitments of the Administrative Committee were especially important in view of the fact that the harmonization and simplification of procedures remained a problem, as indicated in the Secretary-General's report E/1996/64.
соответствующие обязательства АКК имеют особую важность с учетом тех трудностей, с которыми все еще сопряжен процесс согласования и упрощения процедур, на что указывает Генеральный секретарь в своем докладе E/ 1996/ 64.
Briefing on progress made in the harmonization and simplification of business practices in the United Nations system.
Брифинг о прогрессе в деле согласования и упрощения рабочих процедур в системе Организации Объединенных Наций.
Take note of the progress achieved by members of the United Nations Development Group so far in the harmonization and simplification of programming periods and procedures;
Принять к сведению прогресс, достигнутый к настоящему времени членами ГООНВР в обеспечении согласованности и упрощении периодов и процедур программирования;
UNICEF further stated that the harmonization and simplification task force of the United Nations Development Group Executive Committee had taken up this issue as part of its exploration of national execution modalities.
ЮНИСЕФ заявил далее, что этим вопросом в рамках изучения форм и методов национального исполнения занимается также целевая группа по согласованию и упрощению Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
continuing efforts in the harmonization and simplification of rules and procedures in programming activities as a way to further strengthen national capacity.
поддержание работы по упорядочению и упрощению правил и процедур деятельности по выполнению программ как способа дальнейшего укрепления национального потенциала.
Greater progress should be made in the harmonization and simplification of the procedures of the United Nations system in operational activities, as already called
Необходимо и дальше идти вперед по пути согласования и упрощения процедур, применяемых в отношении оперативной деятельности в системе Организации Объединенных Наций,
Results: 1256, Time: 0.0797

The harmonization and simplification in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian