on the integrationon integratingof the incorporation
о включении
for the inclusion ofto includeto introduceto addon the incorporationof integratingthe addition ofof incorporatingon the integrationto insert
об учете
on mainstreamingon accountingthe treatment ofmainstreaming ofon integratingon the integrationof the recordingon the inclusionof recognitionfor an account
on the implementationon introductionto introduceto implementinfiltrationon deploymentto mainstreamfor the promotionfor incorporatingon integrating
об интегрировании
Examples of using
The integration of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council, with a focus on the universal periodic review.
Ежегодная дискуссия по вопросу об интеграции гендерной перспективы в деятельность Совета по правам человека с упором на универсальный периодический обзор.
The integration of environmental, social and economic impacts of
Не было представлено информации об учете экологических, социальных
Participation in a workshop on the integration of Health knowledge into School Curriculum,
Участие в практикуме по вопросу о включении медико-санитарного просвещения в школьную учебную программу,
Annual discussion on the integration of a gender perspective into the work of the Human Rights Council.
Ежегодная дискуссия по вопросу об интеграции гендерной перспективы в деятельность Совета по правам человека.
The third report I wish to highlight is the one concerning the integration of United Nations information centres with UNDP field offices.
Третий доклад, на который я хотел бы обратить внимание, посвящен вопросу об объединении информационных центров Организации Объединенных Наций с местными отделениями ПРООН.
The work of the Special Rapporteur on the right to education also illustrates the integration ofthe concerns of minorities into special procedures mandates.
Деятельность Специального докладчика по вопросу о праве на образование также свидетельствует об учете проблем меньшинств в мандатах по специальным процедурам.
In discussing the integration of human rights objectives into such activities, however,
Однако при том, что вопрос о включении в такие мероприятия целей в области прав человека в этом документе обсуждается,
As a next step, the integration ofthe socalled‘dynamic' data elements(data elements which may be amended or updated in the course of the TIR Transport)
В качестве следующего шага следует рассмотреть вопрос об интеграции так называемых" динамических" элементов данных элементов,
Annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council.
Ежегодная дискуссия по вопросу о включении гендерной перспективы в работу Совета по правам человека.
It believed that the integration of human rights in development should be discussed with a view to averting that danger.
Она хотела бы, чтобы вопрос об интеграции прав человека в процесс развития стал предметом обсуждения, направленного на предотвращение этой опасности.
Technical advice was also provided on the integration of human rights into HIVspecific laws,
Были также организованы технические консультации по вопросу о включении прав человека в законодательство,
which will have as its priority theme the integration of economic and social policy.
приоритетной темой которой будет вопрос об интеграции социальной и экономической политики.
Iii To continue to consider the integration of specific provisions on child protection in the agenda of the peace talks;
Iii продолжить рассмотрение вопроса о включении в повестку дня мирных переговоров конкретных положений, касающихся защиты детей;
It asked for further information regarding the integration of migrants and persons of African descent.
Она просила представить дополнительную информацию по вопросу об интеграции мигрантов и лиц африканского происхождения.
The Committee notes that the State party is considering the integration ofthe provisions of the Convention into its national plan for the protection of children 2008-2010.
Комитет отмечает, что государство- участник рассматривает вопрос о включении положений Конвенции в свой национальный план по защите детей 20082010 годы.
The Government had also enacted legislation to promote the employment of persons with disabilities and the integration of children with disabilities into the school system.
По инициативе правительства также был принят закон о содействии трудоустройству инвалидов и об интеграции детей- инвалидов в систему школьного обучения.
In preparing for the Year, studies could be undertaken on the integration of ageing into the development plans of countries at varying stages of demographic
В ходе подготовки к проведению Года можно было бы провести исследования по вопросу о включении проблем старения в планы развития стран,
Nevertheless, his delegation was ready to accept the integration of the"due diligence" principles into article 7 para. 404.
Тем не менее делегация Бахрейна готова согласиться с предложением о включении принципов" должной осмотрительности" в статью 7 пункт 404.
At its 7th meeting, on 12 September 2008, pursuant to resolution 6/30, the Council held its annual discussion on the integration of a gender perspective in its work.
На своем 7- м заседании 12 сентября 2008 года Совет в соответствии с резолюцией 6/ 30 провел свою ежегодную дискуссию по вопросу о включении гендерной перспективы в свою работу.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文