THE ISSUES AND CHALLENGES in Russian translation

[ðə 'iʃuːz ænd 'tʃæləndʒiz]
[ðə 'iʃuːz ænd 'tʃæləndʒiz]
вопросы и проблемы
issues and problems
issues and challenges
issues and concerns
questions and issues
questions and problems
questions and concerns
questions and challenges
concerns and challenges
вопросы и задачи
issues and challenges
issues and tasks
issues and goals
вопросы и вызовы
issues and challenges
проблемы и задачи
problems and challenges
issues and challenges
problems and tasks
concerns and challenges
challenges and objectives
challenges and tasks
constraints and challenges
problems and goals
вопросов и проблем
issues and problems
issues and challenges
issues and concerns
questions and issues
questions and concerns
questions and problems
of matters and problems
questions and challenges
вопросам и проблемам
issues and concerns
issues and problems
issues and challenges
questions and issues
subjects and issues
questions and problems
вопросам и задачам
issues and challenges

Examples of using The issues and challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The members of the Commission may wish to share their experiences and views on the issues and challenges raised.
Члены Комиссии, возможно, поделятся опытом и точками зрения по вопросам и вызовам, которые были затронуты.
Furthermore, the visit provided an opportunity for the members of the Bureau to better understand the issues and challenges facing children and women in Lao People's Democratic Republic.
Кроме того, эта поездка позволила членам Бюро лучше понять те проблемы и трудности, с которыми сталкиваются дети и женщины Лаосской Народно-Демократической Республики.
The presentations of the members of the Panel focused on the issues and challenges in combating desertification, rather than on promotion of the work of each organization.
Выступления членов группы были посвящены главным образом проблемам и задачам, возникающим в процессе борьбы с опустыниванием, а не пропаганде работы каждой из организаций.
He outlined the issues and challenges the Sindh police had been dealing with,
Он рассказал о проблемах и задачах, которыми занимается полиция провинции Синд,
The Committee may wish to provide the secretariat with guidance on a future course of action to address the issues and challenges related to promoting regional connectivity.
Комитет, возможно, пожелает дать секретариату руководящее указание относительно дальнейшего направления действий для решения вопросов и проблем, связанных с поощрением региональной соединяемости.
enhance their preparedness to address the issues and challenges of NPS.
также повышения их готовности к решению вопросов и проблем, связанных с НПВ.
As such, what may constitute a good practice in one national context may not be as pertinent or useful to the issues and challenges in another national context.
Ввиду этого те или иные инициативы, которые в одном национальном контексте будут представлять собой наилучшую практику, могут оказаться неуместными и неприменимыми к проблемам и вызовам в ином национальном контексте.
another document consolidating all the issues and challenges related to inclusive
в другом документе обобщались все вопросы и проблемы, связанные с открытым для всех
The conference addressed the issues and challenges of intellectual property enforcement in the Internet era in the context of the enlargement of the European Union and the challenges new
На конференции рассматривались вопросы и задачи в области обеспечения соблюдения прав интеллектуальной собственности в эпоху Интернета в связи с расширением Европейского союза,
the Working Party on Rail Transport(SC.2) requested the secretariat to consider the issues and challenges for positioning railways in the global transport arena at its next session.
просила секретариат рассмотреть вопросы и проблемы позиционирования железных дорог на глобальной транспортной арене для включения в повестку дня следующей сессии.
The Conference may wish to discuss the issues and challenges highlighted in the present document
Конференция, возможно, рассмотрит вопросы и задачи, затронутые в настоящем документе,
The Working Party requested the secretariat to consider the issues and challenges discussed during the session as possible next agenda items, specifically: infrastructure maintenance,
Рабочая группа просила секретариат рассмотреть вопросы и вызовы, обсуждавшиеся в ходе сессии, в качестве возможных пунктов следующей повестки дня,
Science and technology which explores the issues and challenges associated with the creation of new
Область науки и техники, которая исследует проблемы и задачи, связанные с созданием новых
explored the issues and challenges facing the development of related applications
изучены вопросы и задачи, связанные с разработкой соответствующих прикладных программ
It highlights the issues and challenges faced by the Somalia National Reconciliation Conference, which has been
Особое внимание в нем уделяется вопросам и проблемам, с которыми сталкивается Конференция по национальному примирению в Сомали,
In all the issues and challenges discussed, the continued need for consistency in data standards,
При обсуждении всех вопросов и задач становится очевидным то, что дальнейшее согласование стандартов данных,
The report also examines the current situation within the geospatial field in relation to the issues and challenges that necessitate a shared statement of principles and suggests guiding principles for discussion and inclusion.
В докладе анализируется также нынешнее положение дел в сфере геопространственных данных во взаимосвязи с вопросами и проблемами, которые обусловливают необходимость в общем заявлении принципов, и предлагаются руководящие принципы для обсуждения и включения.
resulting in gaps between the assessments and the issues and challenges that they are designed to explore and tackle;
в результате чего возникают пробелы между оценками и вопросами и задачами, для изучения и решения которых такие оценки проводятся;
my delegation hopes to see the issues and challenges identified in the Almaty
моя страна надеется, что проблемам и задачам, обозначенным в Алматинской
Of particular help were the issues and challenges reported by these organizations in response to the questionnaires
Особенно полезными оказались вопросы и трудности, о которых сообщили эти организации в ответах на опросные листы
Results: 70, Time: 0.076

The issues and challenges in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian