THE LINK BETWEEN in Russian translation

[ðə liŋk bi'twiːn]
[ðə liŋk bi'twiːn]
связь между
link between
relationship between
connection between
linkage between
communication between
relation between
nexus between
liaison between
correlation between
bond between
взаимосвязь между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between
увязку между
link between
linkages between
coherence between
связи между
link between
relationship between
connection between
linkage between
communication between
relation between
nexus between
liaison between
correlation between
bond between
взаимосвязи между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between
связей между
link between
relationship between
connection between
linkage between
communication between
relation between
nexus between
liaison between
correlation between
bond between
увязки между
linkages between
link between
nexus between
interconnection between
connection between
alignment between
coherence between
interface between
связях между
link between
relationship between
connection between
linkage between
communication between
relation between
nexus between
liaison between
correlation between
bond between
взаимосвязей между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between
взаимосвязью между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between

Examples of using The link between in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthening the link between the global policy debate and national activities.
Обеспечение более тесной увязки между глобальными политическими дебатами и мероприятиями на национальном уровне.
Sessions were convened on the link between freshwater and coastal environments.
Были проведены заседания, посвященные вопросам взаимосвязи между пресноводными ресурсами и прибрежной средой.
Improving evidence on the link between tobacco and development.
Улучшение сбора фактологической информации о связи между употреблением табака и развитием;
Topic iv. the link between racism and.
Тема iv. взаимосвязь между расизмом и.
The link between security and development.
Связь между безопасностью и развитием.
Today, the General Assembly can become the link between expectations and commitment.
Сегодня Генеральная Ассамблея может стать связующим звеном между ожиданиями и решимостью.
The Commission should promote the link between competition policy
Комиссии следует содействовать установлению связей между политикой в области конкуренции
Recognize the link between poverty, migration and trafficking.
Признание взаимосвязи между нищетой, миграцией и торговлей людьми.
Clarifying and improving the link between social protection statistics
Уточнение и совершенствование связи между статистикой и социальной защитой
Acting as the link between the driving and driven machine, gearboxes have to be designed for.
В качестве соединительного звена между приводной и рабочей машиной, редукторы.
The link between security and development was clear
Взаимосвязь между безопасностью и развитием очевидна,
In Swazi society men are the link between women and land.
В обществе свази мужчины служат связующим звеном между женщинами и землей.
The link between the speaker and the motherboard.
Связующее звено между динамиком и материнской платой.
Information on the link between the practice of clandestine abortions
Информацию о связи между практикой подпольных абортов
Other delegations raised questions about the link between results reported
Другая делегация задала вопрос о взаимосвязи между сообщаемыми результатами
Creating the link between projects and sponsors.
формирование связей между инициаторами проектов и спонсорами.
The current procedure does not allow for strengthening the link between policy, planning and budgeting.
Нынешняя процедура не позволяет усилить взаимосвязь между политикой, планированием и бюджетным процессом.
Figure 3 illustrates the link between tests and donations.
Рисунок 3 показывает связь между тестами и донациями.
It is the link between the two.
Черепаха является связующим звеном между ними.
A presentation on the link between mitigation assessments and adaptation should be made.
Следует подготовить материалы о связях между оценками предотвращения изменения климата и адаптацией.
Results: 2929, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian