Examples of using
The missing persons
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Advancement in closing the files of the missing persons and clarifying the fate of the archives will contribute to the further improvement of bilateral relations;
Достижение прогресса в закрытии дел, касающихся пропавших без вести лиц, и выяснении судьбы архивов будет способствовать дальнейшему улучшению двусторонних отношений;
Some of the missing persons were reportedly arrested
Как сообщалось, некоторые из пропавших без вести лиц были арестованы
The Moroccan authorities were fully prepared to settle the problem of the missing persons, whether they were Sahrawis or not.
Однако марокканские власти намерены урегулировать проблему исчезнувших лиц, независимо от того, являются они жителями Западной Сахары или не являются.
According to the Missing Persons Families Support Centre in Vilnius, the number of trafficked children is growing.
По данным базирующегося в Вильнюсе Центра по оказанию поддержки семьям пропавших без вести лиц, увеличивается число детей-- жертв незаконной торговли.
He wasn't on the Missing Persons Database, so it means no one was missing him.
Его не было в базе пропавших людей, а это значит, что его никто не искал.
The publication of these facts would enable anyone with information which could help to locate the missing persons to communicate it to the competent authorities arts. 12, 13 and 14.
Публикация соответствующих данных позволила бы лицам, обладающим сведениями, которые могут способствовать нахождению исчезнувших лиц, сообщить эти сведения компетентным органам статьи 12, 13 и 14.
The project"Girl Power" is carried out in cooperation with the Missing Persons Families Support Centre.
В сотрудничестве с Центром по оказанию поддержки семьям пропавших без вести лиц осуществляется проект под названием<< Возможности девушек.
Funkhauser just check out all the missing persons from around the time of the fake suicide.
Фанкхаузер проверьте всех пропавших людей с момента предполагаемого суицида.
which have already benefited the issue of the missing persons, have become all the more important given the prevailing security conditions in the country.
которые уже способствуют решению вопроса о пропавших без вести лицах, приобрели еще бóльшую значимость в обстановке в плане безопасности, сложившейся в этой стране.
This information could also be useful for the Missing Persons Institute in establishing the potential location of the mortal remains of those who went missing in Vogošća.
Эта информация могла бы быть полезной и для Института по делам пропавших без вести лиц в деле установления возможного местонахождения останков тех, кто пропал в Вогошче.
In six cases the missing persons were found living at liberty
In Bosnia and Herzegovina, the Missing Persons Institute was established in 2004 on the basis of the Law on Missing Persons..
В Боснии и Герцеговине на основании Закона о пропавших без вести лицах в 2004 году был учрежден Институт по делам пропавших без вести лиц..
However, although the Missing Persons Institute had blood samples from Ibrahim Durić's family,
Однако, несмотря на то, что в Институте по проблемам пропавших без вести лиц хранятся образцы крови семьи Ибрахима Дурича,
The Missing Persons Working Group has also held numerous meetings with the International Committee of the Red Cross and the Office on Missing Persons and Forensics.
Члены Рабочей группы по пропавшим без вести лицам также провели большое число встреч с представителями Международного комитета Красного Креста и Управления по пропавшим без вести лицам и судебной медицине.
In 17 cases, the missing persons were released by their captors,
В 17 случаях пропавшие без вести лица были освобождены их похитителями,
sincere desire to achieve progress on the humanitarian issue of the missing persons, rather than the contrary.
искреннее стремление Ирака достичь прогресса в гуманитарном вопросе о пропавших без вести лицах, а не наоборот.
It reiterates that the Missing Persons Institute is aware of its responsibilities
Государство- участник повторяет, что Институту по делам пропавших без вести лиц понятна возложенная на него обязанность
The Missing Persons Working Group held an ad hoc session in Prishtinë/Priština in early April under the auspices of its chair,
Рабочая группа по пропавшим без вести лицам провела специальное заседание в начале апреля в Приштине под эгидой ее председателя,
In the two other cases, a new examination of the register of detainees showed that the missing persons were never arrested
В двух других случаях новое изучение перечня содержащихся под стражей лиц показало, что пропавшие без вести лица никогда не арестовывались
In the Kuwaiti letter, the writer claims to be proceeding on the basis of a humanitarian view of the issue of the missing persons.
В кувейтском письме автор утверждает, что он исходит из гуманитарного характера вопроса о пропавших без вести лицах.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文