THE PLANNING AND PROGRAMMING in Russian translation

[ðə 'plæniŋ ænd 'prəʊgræmiŋ]
[ðə 'plæniŋ ænd 'prəʊgræmiŋ]
планирования и разработки программ
planning and programming
planning and programme development
планировании и программировании
planning and programming
планирование и программирование
planning and programming

Examples of using The planning and programming in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
beneficial for incorporation of learning and feedback into the planning and programming process.
обеспечения канала обратной связи в процессе планирования и программирования.
Holding workshops targeting officials and workers in the planning and programming sections of ministries and Government corporations to
Проведение семинаров для должностных лиц и сотрудников подразделений, занимающихся планированием и разработкой программ, в министерствах и государственных корпорациях,
Coordinating the planning and programming of technical cooperation activities,
Координирует вопросы планирования и программирования мероприятий в области технического сотрудничества,
Support networks, as well as consultation and participation in the planning and programming of various aspects of camp life are of particular relevance to women, who are generally
Создание сети подразделений по оказанию поддержки, а также по предоставлению консультаций и обеспечению участия в разработке планов и программ по различным аспектам жизни в лагерях перемещенных лиц приобретает особое значение для женщин,
through the formulation of a social development framework which will guide the planning and programming of human development-related activities.
разработки принципов социального развития, которые будут положены в основу планирования и осуществления мероприятий по развитию людских ресурсов.
such as the Presidential Women's Secretariat, the Office of the Ombudsman of Indigenous Women, the Planning and Programming Secretariat of the Presidency, and the Institute of National Statistics, among others.
Управление Омбудсмена по делам женщин коренных народов, Секретариат по вопросам планирования и программирования при президенте и Институт национальной статистики, а также некоторые другие.
lessons learned that will feed into the planning and programming of new programmes,
которые будут учитываться в ходе планирования и разработки новых программ,
In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence see for example paras.
В этой связи Консультативный комитет в течение ряда лет указывал на необходимость более широкого вовлечения специализированных органов в процесс планирования и составления программ в областях, относящихся к соответствующим сферам их компетенции( см.,
quality assurance throughout the planning and programming cycle, allocation of human
обеспечение качества на всех этапах планирования и разработки программ, выделение людских
In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence see for example paras.
В этой связи Консультативный комитет в течение ряда лет указывал на необходимость более широкого вовлечения специализированных органов в процесс планирования и составления программ в областях, относящихся к соответствующим сферам их компетенции см.,
phased basis into the planning and programming process in ESCWA;
поэтапно внедрялся в процесс планирования и составления программ в рамках ЭСКЗА;
We recommended that the planning and programming of the identification work should be supplemented by effective monthly planning
Мы рекомендовали дополнить планирование и программирование работы по идентификации результативным месячным планированием и обзором размещения персонала
Data provided by the Planning and Programming Secretariat in the office of the President show a fall in extreme poverty from 21.5 per cent in 2002 to 15.2 per cent in 2006,
Согласно данным, предоставленным Управлением по планированию и разработке программ при президенте, уровень крайней нищеты удалось снизить с 21, 5% в 2002 году до 15, 2% в 2006 году, безграмотность снизилась с 29,
5/ such implementation calls for greater involvement of the specialized bodies in the planning and programming process; the work of these bodies in this area affects the programme of activities that forms the basis of the medium-term plan and in turn the programme budget.
для обеспечения такого выполнения необходимо более широкое участие специализированных органов в процессе планирования и составления программ; деятельность этих органов в данной области влияет на содержание программы мероприятий, которая служит основой среднесрочного плана и в свою очередь бюджета по программам..
As stated by the Advisory Committee in paragraph 81 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1988-1989,2 such implementation calls for greater involvement of the specialized bodies in the planning and programming process; the work of such bodies in this area affects the programme of activities that forms the basis of the medium-term plan and in turn the programme budget.
Как отметил Консультативный комитет в пункте 81 своего первого доклада о предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1988- 1989 годов2, для обеспечения такого выполнения необходимо более широкое участие специализированных органов в процессе планирования и составления программ; деятельность этих органов в данной области влияет на содержание программы мероприятий, которые служат основой среднесрочного плана и, в свою очередь, бюджета по программам..
and IPSAS-related processes; and(b)">Umoja Extension 2 would include the planning and programming processes that require more complex business definitions and re-engineering, greater harmonization
Умоджи>> будет охватывать процессы планирования и разработки программ, которые требуют более сложной технической проработки и системной перестройки,
and rehabilitation operations. These relate to the inadequacy of national capacities; the political priorities of bilateral donors;">unsynchronized transitional funding; the planning and programming of transitional activities by agencies;
несинхронизированное временное финансирование; планирование и разработка переходных мероприятий учреждениями;
Women and children should be accorded special attention in the planning and programming of protection and assistance.
В процессе планирования и программирования мероприятий по защите беженцев и оказанию им помощи особое внимание необходимо также уделять женщинам и детям.
The area of research and study remains an essential element in the planning and programming of non-governmental organizations.
Важным элементом в планировании и разработке программ неправительственных организаций остаются научные исследования и анализ.
The approach is one which supports their systematic inclusion in the planning and programming of transition and recovery processes.
Это именно тот подход, который помогает систематически включать их вопросы в разработку планов и программ, связанных с переходными процессами и процессами восстановления.
Results: 1700, Time: 0.088

The planning and programming in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian