THE POPULATION AND DEVELOPMENT in Russian translation

[ðə ˌpɒpjʊ'leiʃn ænd di'veləpmənt]
[ðə ˌpɒpjʊ'leiʃn ænd di'veləpmənt]
народонаселения и развития
population and development
population and development-related
населения и развития
population and development
of the people and the development

Examples of using The population and development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
their networks should develop mechanisms whereby they can exchange ideas and experiences in the population and development fields with a view to sharing innovative approaches
их сети должны разработать механизмы, с помощью которых они смогут обмениваться идеями и опытом в области народонаселения и развития в целях информирования друг друга о новаторских подходах,
exchange ideas and experiences in the population and development fields with a view to improving existing programming
опытом в области народонаселения и развития, в целях усовершенствования существующих программ
other organizations active in the population and development field.
играющих активную роль в области народонаселения и развития.
The Population and Development project funded from the United Nations Population Fund, and the Gal Golomt movement,
Проект<< Народонаселение и развитие>>, финансируемый Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения,
At the 6th meeting, on 26 February, statements were made by the Chief of the Population and Development Section of the Population Division,
На 6- м заседании 26 февраля с заявлениями выступили руководитель Секции по народонаселению и развитию Отдела народонаселения,
Thanks to the wise and consistent policy of the Head of State Nursultan Abishevich Nazarbayev, economic well-being, health of the population and development of physical culture and sports are major priorities.
Благодаря мудрой и последовательной политике Главы государства Нурсултана Абишевича Назарбаева в нашей стране наряду с экономическим благосостоянием одним из главных приоритетов является здоровье населения и развитие физической культуры и спорта.
including the population and development programme, reproductive health programme
включая программу в области населения и развития, программу репродуктивного здоровья
The population and development agenda set out in 1994 remains strong,
Повестка дня в области народонаселения и развития, сформулированная в 1994 году,
assistance, the population and development project in the OAU Secretariat intensified its activities to place population issues at the centre of discussions by the member States.
Группа по вопросам народонаселения и развития секретариата ОАЕ активизировала свою деятельность, направленную на обеспечение того, чтобы демографические вопросы занимали центральное место в обсуждениях, проводимых государствами- членами.
The two outcomes capture the areas where UNFPA expects to contribute to the population and development goal, in terms of the utilization of population-related data
Два общих результата охватывают области, в которых ЮНФПА намерен способствовать достижению цели в области народонаселения и развития, в плане использования демографических данных
Referring to the activities to be undertaken under the population and development strategies subprogramme, he noted that the 1998 census was the first to be undertaken after a period of 17 years.
Говоря о мероприятиях, которые будут проводиться в рамках программы стратегий в области народонаселения и развития, он отметил, что проведенная в 1998 году перепись населения стала первым мероприятием такого рода за предыдущий 17- летний период.
In this context, not only do we fully take part in and implement the population and development programmes promoted by the United Nations Population Fund,
В этом контексте мы не только в полном объеме участвуем в осуществлении программ в области народонаселения и развития, которые поддерживает Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения,
the International Conference on Population and Development to assist the population and development activities of LDCs.
развитию обязательства по оказанию содействия деятельности НРС в области народонаселения и развития.
August, 2004 National Wildlife Federation released its white paper"Missing the Forest: A Position Paper about the Need to Keep Environment on the Population and Development Agenda.
В августе 2004 года Национальная федерация охраны дикой фауны опубликовала собственный<< белый документ>>, озаглавленный<< Когда за частностями не видно целого: позиционный документ, посвященный необходимости сохранения природоохранной тематики в числе приоритетных направлений деятельности в области народонаселения и развития.
In this regard, the Population and Development Unit participated in the third session of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development, which was held
В этой связи Группа по вопросам народонаселения и развития приняла участие в состоявшейся в Нью-Йорке в апреле 1994 года третьей сессии Подготовительного комитета Международной конференции по народонаселению
will be represented at the Population and Development Conference and the Fourth World Conference on Women,
будет представлена на Конференции по народонаселению и развитию и на четвертой Всемирной конференции по вопросам,
I wish now to highlight several matters related to the population and development issues raised in Cairo by my Minister of Health
Я хотел бы сейчас остановиться на некоторых проблемах в области народонаселения и развития, поставленных в Каире министром здравоохранения
financial resources for further implementation of actions to achieve the population and development goals of the ESCAP region, noted the great strides made by the States in the region towards implementing
финансовых ресурсов для дальнейшего осуществления мер по достижению целей в области народонаселения и развития в регионе ЭСКАТО отмечаются огромные усилия государств региона по выполнению рекомендаций Программы действий
as well as joint programming and multi-donor funding modalities, the population and development agenda has been further integrated into both analysis and programming for multilateral assistance.
новых подходов с использованием концепции« Единство действий», а также механизмов совместного программирования и финансирования с участием нескольких доноров, повестка дня в области народонаселения и развития становится все более интегрированной в анализ и программирование многосторонней помощи.
not just the key players, are essential to fully implement the population and development agenda of the Conference.
активизировали свои усилия по мобилизации адекватных ресурсов для полного осуществления программы Конференции в области народонаселения и развития.
Results: 70, Time: 0.0706

The population and development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian