powers and functionspowers and responsibilitiesthe authority and functionsmandate and functionscompetences and functionscompetence and responsibilities
полномочий и функций
powers and functionsauthority and responsibilityof authority and functionspowers and responsibilities
полномочиям и функциям
the powers and functions
полномочиями и функциями
powers and functionspowers and responsibilitiesauthorities and responsibilities
Examples of using
The powers and functions
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Also, in accordance with the Presidential Decree of June 2017, the powers and functions of the Chamber of Commerce and Industry of Uzbekistan were improved.
Также в соответствие с Указом Президента( июнь 2017 года) полномочия и функции Торгово-промышленной палаты Узбекистана.
These facts combined with distinctions in the powers and functions of the regional and local citizens' advocates, may cause unequal protection for individuals depending on the place where they live.
Эти факты в сочетании с различиями в полномочиях и функциях региональных и местных гражданских защитников могут обусловливать неравную защиту отдельных лиц в зависимости от места их проживания.
The powers and functions of the HRC have been further explained in paragraphs 28-34 above.
Более подробная информация о полномочиях и функциях КПЧ была представлена в пунктах 28- 34 выше.
That process might consider the desirability of a bill of rights andthe powers and functions of the Commission.
Что в ходе этого процесса может быть рассмотрена целесообразность принятия билля о правах, а также полномочиях и функциях этой Комиссии.
Department of Legal Affairs, it outlines the procedures for gathering evidence andthe powers and functions of the police as established in the Code of Criminal Procedures.
в общих чертах излагаются процедуры сбора доказательств, а также полномочия и функции полиции в соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса.
Swindon Borough Council has the powers and functions of both a non-metropolitan county
обеспечивает совет унитарной единицы, который совмещает в себе полномочия и функции совета графства
It shall carry out the powers and functions entrusted to it under this Treaty
Он осуществляет полномочия и функции, порученные ему по настоящему Договору
The Government, through these measures, hopes to strengthen the powers and functions of the Commission in order to enable it to fulfil its statutory role in accordance with its recently published Strategic Plan for 2007-2009.
Правительство надеется благодаря этим мерам укрепить полномочия и функции Комиссии, с тем чтобы дать ей возможность выполнить ее статутную роль в соответствии с недавно опубликованным стратегическим планом на 20072009 годы.
Issues addressed included the powers and functions of the Truth and Reconciliation Commission,
Были рассмотрены вопросы, касающиеся полномочий и функций Комиссии по установлению истины
Recalling the Cuban proposal aimed at redefining the powers and functions of the General Assembly
Напоминая о предложении Кубы, направленном на переопределение полномочий и функций Генеральной Ассамблеи
and especially the powers and functions of the General Assembly,
и особенно полномочиям и функциям Генеральной Ассамблеи,
Recalling the provisions relating to the powers and functions of the General Assembly in matters pertaining to the maintenance of international peace
Ссылаясь на положения, касающиеся полномочий и функций Генеральной Ассамблеи в вопросах, связанных с поддержанием международного мира
While its"comprehensive jurisdiction" clause is not regularly cited, Article 10 is unequivocally clear as to the statutory right of the General Assembly to discuss any question relating to the powers and functions of any organ of the United Nations.
Несмотря на то, что обычно положение о ее<< всеобъемлющей юрисдикции>> не приводится, статья 10 совершенно четко гласит, что Генеральная Ассамблея уполномочивается обсуждать любые вопросы или дела в пределах Устава или относящиеся к полномочиям и функциям любого из органов Организации Объединенных Наций.
matters within the scope of the Charter of the United Nations or relating to the powers and functions of any organ provided for in the Charter.
дела в пределах Устава Организации Объединенных Наций или относящиеся к полномочиям и функциям любого из органов, предусмотренных в Уставе.
that jurisdiction over petty misdemeanours should be transferred to the judicial authorities and that the powers and functions of the Municipal Police should be expressly regulated.
предусматривающие отмену Закона о полиции 1886 года, делегирование юридических полномочий в отношении мелких правонарушений судебным органам и конкретное регулирование полномочий и функций муниципальной полиции.
any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs as provided for in the Charter.
любые дела в пределах настоящего Устава или относящиеся к полномочиям и функциям любого из органов, предусмотренных Уставом.
one vote is operational-- must be revitalized by restoring the powers and functions bestowed on it by the Charter.
Генеральной Ассамблеи-- главного совещательного органа Организации Объединенных Наций, в котором действует принцип: одно государство, один голос-- посредством восстановления полномочий и функций, определенных для нее в Уставе.
any matters within the scope of the Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the Charter.
дела в пределах настоящего Устава или относящиеся к полномочиям и функциям любого из органов, предусмотренных Уставом.
including those relating to the powers and functions of the Executive Council
включая те из них, которые касаются полномочий и функций Исполнительного совета
to undertake an in-depth reform aimed at ensuring that the methods of work andthe powers and functions of the Assembly, a truly democratic organ, were respected.
начать всестороннюю реформу, направленную на обеспечение уважения к методам работы, полномочиям и функциям Ассамблеи-- истинно демократического органа.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文