The practical application ofthe general provisions is ensured by the implementation legislation mentioned above.
Практическое осуществление общих положений обеспечивается на основе вышеупомянутого имплементационного законодательства.
As regards the practical application ofthe environmental audit instrument,
Что касается практического применения такого инструмента как экологический аудит,
As regards the practical application of article 4, some reports provided information on the volume of information requests processed.
В отношении практического применения статьи 4 в некоторых докладах приведена информация о количестве обработанных просьб о предоставлении информации.
The practical application ofthe technology will be in creation of devices for determination of organic compound concentration.
Практическое применение технология найдет при создании устройств определения концентрации органических соединений.
Purpose: to acquire a certain set of knowledge for the practical application of modern physicochemical properties of food products.
Цель: приобретение определенного комплекса знаний для практического применения современных физико-химических методов исследования качества пищевых продуктов.
Has your country used in practice the Guidance on the Practical Application ofthe Espoo Convention(ECE/MP. EIA/8)?
Использовала ли ваша страна на практике Руководство по практическому применению Конвенции Эспо( ECE/ MP. EIA/ 8)?
However, whilst these institutions, committees and procedures have been introduced, the practical application ofthe rules still requires substantial improvements
Однако, несмотря на наличие данных учреждений, комитетов и процедур, практическое применение правил по-прежнему требует существенных улучшений
The Workshop will also provide a forum for discussing the practical application ofthe UNFC in other countries.
На рабочем совещании также будут обсуждаться вопросы практического применения РКООН в других странах.
At this stage, you should provide users with information on the practical application ofthe products and offer them reviews of new
Сейчас пользователю важно дать информацию о практическом применении интересующих его товаров, предложить обзоры новинок
The article presents the results of field tests for the practical application of optoelectronic complex of non-destructive testing to assess the technical condition of the aircraft cockpit glazing.
Представлены результаты натурных испытаний по практическому применению оптико-электронного комплекса неразрушающего контроля для оценки технического состояния остекления кабины самолета.
Therefore, the practical application of such networks is limited to network fragments,
Поэтому практическое применение таких сетей ограничено фрагментами сети,
This review summarizes responses to the revised questionnaire regarding the practical application ofthe Convention during the period 2003- 2005.
В настоящем обзоре обобщены ответы на пересмотренный вопросник, касающийся практического применения Конвенции за период 2003- 2005 годов.
No specific information was provided on the practical application of article 44, paragraph 11, of the UNCAC.
Никакой конкретной информации о практическом применении пункта 11 статьи 44 КПК ООН представлено не было.
To facilitate the practical application ofthe Principles, the Representative has supported the development of supplementary materials.
В целях содействия практическому применению Принципов Представитель оказал поддержку разработке вспомогательных материалов.
The practical application of bilateral trigonometric leveling in geodetic measurements is limited by the effect of atmospheric refraction.
Практическое применение двустороннего тригонометрического нивелирования в геодезических измерениях ограничено влиянием атмосферной рефракции.
The transposition of the requirements of the Convention ensures that national authorities organise the practical application ofthe Convention.
Внесение предписаний Конвенции в национальное законодательство обеспечивает организацию органами власти практического применения Конвенции.
In the practical application ofthe Convention, time is of the essence,
При практическом применении Конвенции существенное значение& 150;
The preparation of draft guidelines on the practical application ofthe Convention to meet the specific needs of EECCA;
Подготовке проекта руководящих принципов по практическому применению Конвенции для удовлетворения конкретных потребностей ВЕКЦА;
However, the practical application ofthe legal and regulatory framework for multilateral cooperation remains,
Однако практическое применение нормативно правовой базы многостороннего сотрудничества
Results: 322,
Time: 0.0595
The practical application of
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文