THE PRAISE in Russian translation

[ðə preiz]
[ðə preiz]
похвалу
praise
credit
commendation
rejoicing
высокую оценку
appreciation
high praise
appreciated
been praised
been commended
been highly appreciated
high evaluation
high appraisal
high score
high marks
восхваление
glorification
praise
похвале
praise
credit
commendation
rejoicing
похвала
praise
credit
commendation
rejoicing
похвалы
praise
credit
commendation
rejoicing
похвалю
praise

Examples of using The praise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
hard negotiating marathon deserve the praise of the international community.
тяжелого переговорного марафона, заслуживают похвалы международного сообщества.
also earned the praise from manager Tony Pulis.
также заработал похвалу от менеджера Тони Пьюлиса.
discussions have joyously revealed that, though the praise was lavish it was far from exaggerated.
дискуссии радостно показали, что, хотя похвала был щедрым, он далеко от было преувеличено.
which will be paid to the students, who worth the praise.
которые будут выплачены студентам, достойным похвалы.
has won the praise of the customers.
и выиграл похвалу клиентов.
And now they wish to give them to Christ Church to the praise and glory and honour of God….
И теперь они хотят даровать их Церкви Христовой для похвалы, и славы, и чести Господней.
Do not be like them, because God says you will not have a reward other than the praise or words of men.
Не будь таким, как они, потому что Бог говорит, что не будет другого воздаяния как только похвала или разговоры людей.
to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory.
для искупления достояния, в похвалу славы Его.
literary trifles on such subjects as the praise of smoke and dust,
шутливые литературные зарисовки на темы похвалы дыму и праху,
quality have won the praise of customers.
качество завоевали похвалу клиентов.
But as the praise continued Rails(often from reliable sources),
Но поскольку восхваления Rails продолжаются( часто,
Maybe that is the substance behind the praise to Dacic's government,
Возможно за похвалой правительству Дачича стоит
Despite the praise he received, Nicholas supports the idea that he must still work,
Вопреки похвалам, которые он получает, Николай говорит, что ему еще нужно трудиться,
The ABaC concept began as ABaC Restaurant 11 years ago, and their award-winning chef has guided it to two Michelin stars and the praise of epicurean travelers from around the world.
Благодаря удостоенному наград шеф-повару ресторан был награжден двумя звездами Мишлен и похвалой эпикурейских путешественников со всего мира.
You can learn about the history of the Castle, the city and the port via the digitalised exposition"Living History" which has earned the praise of historians and is regularly updated with new information.
В музее можно осмотреть специалистами- историками высоко оцененную и регулярно пополняющуюся новой информацией дигитальную эскспозицию« Живая история»( Dzīvā vēsture), рассказывающую о замке, истории города и порта.
He wished to echo the praise expressed for the outgoing Director General by other delegations.
Он хотел бы присоединиться к высоким оценкам, высказанным другими делегациями в адрес покидающего свой пост Генерального директора.
He echoed the praise for the quality and range of the work carried out by the Peacekeeping Best Practices Unit.
Он присоединяется к положительной оценке качества и масштабов работы, проделанной Группой по разработке доктрины поддержания мира и передовой практике.
Ryan Cracknell of Apollo Movie Guide, while echoing the praise for Holden's performance,
Райан Крэкнелл из Apollo Movie Guide, тоже хвалит актерскую игру Холден,
Give the praise, recognition to the only one who has a right to name a ministry after himself,
Отдайте хвалу, признание только тому, кто имеет право назвать служение в честь себя,
And He exalteth the horn of His people, The praise of all His saints, Of the sons of Israel.
Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых.
Results: 87, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian