PRAISE in Russian translation

[preiz]
[preiz]
восхвалять
praise
glorify
laud
celebrate
to extol
слава
thank
glory
fame
slava
praise
hail
honor
renown
kudos
славить
praise
glorify
to give thanks
восхваление
glorification
praise
прославлять
glorify
praise
celebrate
honor
похвалы
praise
credit
commendation
be commended
accolades
lauded
оценку
assessment
evaluation
assessing
evaluating
estimate
estimation
appraisal
rating
score
measurement
высоко оцениваем
appreciate
commend
highly value
applaud
praise
appreciation
are appreciative
laud
приветствуем
welcome
applaud
commend
salute
hail
appreciate
greet

Examples of using Praise in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You even accept praise.
Восхваление еще принимаешь.
There was high praise for organizational cooperation with encouragement for more joint projects.
Люди вынесли высокую оценку сотрудничеству организаций в новых совместных проектах.
Therefore shall the people praise you for ever and ever.
И народы будут славить тебя вовек, даже вечно.
Too much praise does not happen.
Слишком много похвалы не бывает.
Praise him, all ye stars of light.
Хвалите Его, все звезды света.
I shall praise you eternally!
Я буду восхвалять Тебя вовеки!--!
We praise the recent consensual adoption of the Global Strategy against Terrorism.
Мы приветствуем недавнее принятие на основе консенсуса Глобальной стратегии борьбы с терроризмом.
Praise the Lord! I'm a believer!
Слава Богу, я верующий!
In particular, we praise the efforts carried out for the establishment of an international criminal court.
В частности, мы высоко оцениваем усилия по созданию международного уголовного суда.
First, praise God for who He is. Then ask for forgiveness, specific forgiveness.
Первый, славить Бога за то, кто Он. Затем попросите прощения, конкретных прощение.
Praise God's love.
Восхвалять любовь Божию.
Croatia deserves praise for the way they attacked France.".
Хорватия заслуживает похвалы за то, как они напали на Францию.".
Praise God in his kingdoms.
Хвалите Бога в царствии Его.
The Agency received high praise for its work.
Агентство EZS получило высокую оценку своей работы.
We must praise Kururugi Suzaku as a hero!
Мы должны прославлять Куруруги Сузаку, как героя!
Praise God, brother.
Слава Богу, брат.
We also praise his diligence in coping with international security challenges.
Мы также высоко оцениваем его активную роль в борьбе с вызовами в области международной безопасности.
We should just praise Him some times.
Мы просто должны славить Его несколько раз.
Praise them with great praise!'!
Хвалите их хвалой великой!
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart;
Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим.
Results: 1415, Time: 0.1098

Top dictionary queries

English - Russian