Examples of using
The process could
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Each nanoparticle produced about 7000 molecules of hydrogen per hour, and the process could continue for several weeks.
Каждая наночастица производила около 7 тысяч молекул водорода в час, при этом процесс мог продолжаться в течение нескольких недель.
She would like to know on what conditions the committee set up to monitor the process could refuse to authorize a party
Она хотела бы узнать, на каких условиях комитет, созданный для надзора над процессом, может отказать партии в разрешении
The Committee needed an approach that the Process could employ in an effort to protect the logo.
Комитету необходимо было разработать подход, который Процесс мог бы использовать для защиты эмблемы.
there is also still hope that the process could be successful if their voices are included at all levels of partnerships,
все еще есть надежда, что этот процесс может принести успех, если их голоса будут услышаны на всех уровнях сотрудничества,
However, it stated that the process could nevertheless provide for negotiating with a Party involved in a compliance review to gain access to sensitive information in exchange for confidentiality.
Тем не менее она считала, что процесс может предусматривать ведение переговоров со Стороной, обследуемой на предмет соблюдения обязательств, с целью получения доступа к чувствительной информации в обмен на гарантии конфиденциальности.
Sava is at issue, the architects believe the process could be shorter, because there are many earlier projects
речь заходит о прибрежном районе Савы, процесс можно сократить, поскольку существует уже масса предыдущих проектов
the varying degrees of protection available to them in such areas as education and employment, the process could involve very long
разные степени предоставляемой им защиты в таких областях, как образование и трудоустройство, данный процесс может быть связан с весьма длительными
it was noted that the process could constitute a form of follow-up to treaty body recommendations.
и отмечалось, что этот процесс может представлять собой одну из форм последующих мер в связи с рекомендациями договорных органов.
The absence of women in the process could result in the development of peace agreements which are not comprehensive in scope
Неучастие женщин в этих процессах может вылиться в выработку таких мирных соглашений, которые не являются всеобъемлющими и не способны решить вопросов,
reporting effort is an evolving process with a learning- by- doing approach whereby the process could be improved with time and based onevolving experience gained.
предусматривающим применение подхода, основанного на обучении в ходе практической деятельности, в результате чего эффективность данного процесса может повышаться с течением времени благодаря накопленному опыту.
substantive difficulties so that the process could speedily move towards its conclusion.
существенных трудностей, с тем чтобы этот процесс мог быстро продвигаться к своему завершению.
It was suggested that the process could serve as the regular forum to exchange information among international organizations
Была высказана мысль о том, что процесс мог бы служить регулярным форумом для обмена информацией между международными организациями,
the UNFPA Representative said that the process could have been even more participatory,
представитель ЮНФПА сообщил, что этот процесс мог бы быть еще более плюралистичным,
The process could enhance the quality of information available to States parties with regard to the credentials of interested candidates or actual nominees for a seat
Этот процесс мог бы способствовать повышению качества информации, имеющейся в распоряжении государств- участников, в отношении полномочий заинтересованных кандидатов
High Court of Justice, if all the cases follow the same pattern the process could severely undermine their ability to challenge the deprivation of liberty.
процессуальные действия будут проводиться по всем случаям в таком же порядке, этот процесс мог бы резко сокращать их способность обжаловать лишение свободы.
if an allegation were made that a company was not complying with national tobacco control laws, the process could be invoked by sending a warning to the company.
участвующих в инициативе, если бы поступило заявление о том, что та или иная компания не выполняет национальные законы о борьбе против табака, процесс мог бы быть инициирован посредством направления этой компании предупреждения.
The Representative received assistance from a university and Governments in elaborating the Guiding Principles on Internal Displacement; the process could have benefited from the greater inclusion of NGOs.
Представитель получал помощь от одного из университетов и от правительств в процессе разработки Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны; этот процесс мог бы выиграть за счет более активного привлечения НПО.
Palestinians in Gaza were undergoing a process of"cantonization" and cautioned that the process could soon spread to the West Bank.
палестинцы в Газе подвергаются процессу" кантонизации" и предупредил, что этот процесс может вскоре распространиться на Западный берег.
if the United States would submit comments, the process could be restarted.
в случае представления замечаний Соединенными Штатами Америки процесс можно будет начать заново.
where a representative reported that the process to accede to the BWC had already been initiated and that the process could be completed within the next year.
21- 22 июня 2006 года), где представитель сообщил, что уже начат процесс присоединения к КБО и что этот процесс может быть завершен в течение следующего года.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文