THE PROVISION OF TECHNICAL ADVICE in Russian translation

[ðə prə'viʒn ɒv 'teknikl əd'vais]
[ðə prə'viʒn ɒv 'teknikl əd'vais]
предоставления технических консультаций
providing technical advice
provision of technical advice
техническое консультирование
technical advice
technical guidance
technical consulting
provision of technical counselling
оказание технических консультативных услуг
providing technical advisory services
provision of technical advice
providing technical advice
provision of technical advisory services
оказания технической консультативной помощи
providing technical advice
the provision of technical advice
предоставление технических консультаций
provision of technical advice
providing technical advice

Examples of using The provision of technical advice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the secretariat should furthermore seek to support such efforts through:(i) the provision of technical advice and science-based policy information,(ii) support for resource
основываясь на таком обзоре партнеров, постараться поддержать подобные усилия посредством: i предоставления технических консультаций и научно- обоснованной информации по вопросам политики,
These have included the provision of technical advice to States in the drafting,
В их число входили техническое консультирование государств в отношении разработки,
The Security Council notes the importance of ensuring that the provision of technical advice and support for mine action is reflected in the mandates
Совет Безопасности отмечает важность обеспечения того, чтобы предоставление технических консультаций и поддержки деятельности, связанной с разминированием,
The increase in the provision for 2006/07 reflects the need to enhance coordination, the provision of technical advice and operational demining in support of the full deployment and expansion of the Mission in the regions,
Увеличение ассигнований на 2006/ 07 год отражает необходимость усиления координации, предоставления технических консультационных услуг и оперативного разминирования в целях содействия полному развертыванию Миссии
security of land tenure, through trainings and the provision of technical advice.
посредством проведения курсов подготовки и оказания технической помощи.
including information-sharing with United Nations early warning mechanisms, and the provision of technical advice, expertise and cooperation;
включая обмен информацией с механизмами раннего предупреждения Организации Объединенных Наций, и путем предоставления технических консультаций, услуг экспертов и сотрудничества;
the Secretariat also received information on various activities regarding the provision of technical advice in reviewing immigration systems
Секретариат получил также информацию о различных мероприятиях, касающихся предоставления технических консультаций по таким вопросам, как обзор иммиграционных систем
oversight and the provision of technical advice to Member States,
надзор и техническое консультирование государств- членов,
Côte d'Ivoire: The Human Rights Division of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has participated actively, through the provision of technical advice, in the Task Force for the ratification of the Convention established by the Confédération des organisations des personnes handicapées de Côte d'Ivoire(COPHCI), a coalition of non-governmental organizations(NGOs)
Кот- д' Ивуар: Отдел прав человека Операции Организации Объединенных Наций в Кот- д' Ивуаре посредством оказания технической консультативной помощи принимал активное участие в деятельности Целевой группы по ратификации Конвенции, учрежденной Конфедерацией организаций инвалидов Кот- д' Ивуара( КОИКИ),
through the identification of training needs and the provision of technical advice and logistical support.
путем определения потребностей в учебной подготовке и оказания технической консультативной помощи и материально-технической поддержки.
ensure consistency with the requirements of the Convention; and the provision of technical advice to public authorities
других предложений на предмет соответствия требованиям Конвенции; и предоставление технической консультативной помощи государственным органам
The technical and capacity-building programme shall have responsibility for strengthening the capacity of Parties to manage hazardous and other wastes in an environmentally sound manner, through the provision of technical advice; the harmonization of appropriate policies, strategies
Программа по расширению технических возможностей и укреплению потенциала несет ответственность за укрепление потенциала Сторон для экологически обоснованного регулирования опасных и других отходов за счет предоставления технических консультативных услуг; согласования соответствующих программных направлений деятельности,
efforts for coordination and collaboration at the regional level, including with regional commissions, and reinforced efforts at the country level through the provision of technical advice, participation in regional inter-agency teams and technical support to the implementation of gender tools in-country, including the gender scorecard.
и активизации усилий на страновом уровне путем предоставления технических рекомендаций, участия в работе региональных межучрежденческих групп и оказания технической помощи в целях создания гендерных механизмов в странах, в том числе оценочных карточек по гендерным вопросам.
UNAMID supported the exercise through the provision of technical advice and logistical assistance.
ЮНАМИД оказывала поддержку проведению этих практикумов на основе предоставления технических консультационных услуг и материально-технической помощи.
The specific circumstances of a country were key in the provision of technical advice on project design.
Знание конкретной ситуации в каждой стране является залогом предоставления эффективных технических консультаций при разработке проектов.
In Papua New Guinea, a seven-month follow-up project to facilitate the establishment of a human rights commission through the provision of technical advice and assistance.
В Папуа- Новой Гвинее реализуется семимесячный последующий проект по оказанию содействия в учреждении комиссии по правам человека на основе предоставления технических консультативных услуг и иной помощи.
To capitalize on the Executive Directorate's expertise in the provision of technical advice on the implementation of resolutions 1373(2001),
Максимально эффективно использовать специальные знания и опыт Исполнительного директората для оказания технической консультационной помощи в вопросах, касающихся осуществления резолюций 1373( 2001),
Priority will be given to the provision of technical advice and assistance on interconnected prevention, treatment and rehabilitation programmes judged to be effective,
Приоритетное внимание будет уделяться предоставлению технических консультативных услуг и помощи в осуществлении считающихся эффективными взаимосвязанных программ предупреждения, лечения
groups identified in relevant Security Council resolutions, including in the provision of technical advice, assistance or training related to military activities.
упомянутыми в соответствующих резолюциях Совета Безопасности, включая связанные с военной деятельностью вопросы предоставления технической помощи, консультаций или подготовки.
Onsite surveillance activities provide opportunities to facilitate the provision of technical advice to those who operate the systems,
Надзорные мероприятия на местах дают возможность предоставлять технические советы тем, кто управляет работой систем,
Results: 1151, Time: 0.0867

The provision of technical advice in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian