THE PURCHASERS in Russian translation

[ðə 'p3ːtʃəsəz]
[ðə 'p3ːtʃəsəz]
покупатели
buyers
customers
shoppers
purchasers
consumers
приобретателям
покупателей
buyers
customers
purchasers
shoppers
consumers
sellers
покупателями
buyers
customers
purchasers
shoppers
offtakers
acquirers
покупателям
buyers
customers
purchasers
shoppers
consumers

Examples of using The purchasers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The purchasers have allegedly sought reimbursement from National for the payments they made to upgrade the equipment in the amount of USD 767,868. National stated that it is required to reimburse the purchasers for these costs but has not yet done so.
Как утверждается, покупатели добивались от" Нэшнл" возмещения произведенных ими платежей за работы по улучшению состояния оборудования в размере 767 868 долл. США." Нэшнл" заявила, что она должна возместить покупателям эти расходы, но еще не сделала этого.
The Turkish mercenaries had drained the treasury; many of the works of art and valuables of all sorts in the palace were sold to satisfy their demands---often they themselves were the purchasers, at merely nominal prices, and resold the articles thus gained at a profit.
Многие из произведений искусства и дворцовые ценности всех видов были проданы, чтобы удовлетворить их требования, при этом часто они сами были покупателями, приобретая утварь по бросовым ценам и перепродавая втридорога.
The purchasers of these pixel blocks provided tiny images to be displayed on them,
Покупатели пиксельных блоков располагали на их месте крошечные изображения,
At these equilibrium prices, the market distributes the products to the purchasers according to each purchaser's preference(or utility)
По этим равновесным ценам рынок распределяет продукты покупателям в соответствии с их предпочтениями(
estate to Israeli citizens, for the racially discriminating reason that the purchasers were Jews and Israelis.
продающих недвижимость гражданам Израиля, лишь в силу того, что покупателями являлись евреи и граждане Израиля.
Recognising the problems which the purchasers face on 14 January 2009 the European Commission adopted a new Directive 2008/122/EC on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare,
Признавая проблемы, с которыми сталкиваются покупатели, Европейская Комиссия 14 января 2009 года приняла новую директиву 2008/ 122/ ЕК о защите потребителей в отношении различных аспектов,
New funding arrangements and a contractual relationship have been established between local health authorities(the purchasers) and hospitals(the providers)
Установлен новый порядок финансирования и новые договорные отношения между местными органами здравоохранения( покупатели) и больницами( поставщики),
determined in each trading period at the measuring point of the Purchasers' place of consumption in accordance with the network contract.
установленные в точке измерения места потребления покупателя на каждый период торговли в соответствии с сетевым договором.
no responsibility can be accepted for the infringement of any Patent and the Purchasers agree to indemnify AMPCO against any loss in respect of any proceedings
никакая ответственность не будет нестись за нарушение любого патента и Заказчик обязуется возместить AMPCO любые убытки в отношении судебных разбирательств,
Article 171, Point 3 of the Tax Code states that the purchasers as tax agents possess the right to these deductions if they are registered with the tax authorities
В соответствии с п. 3 ст. 171 НК РФ правом на эти вычеты обладают покупатели- налоговые агенты, состоящие на учете в налоговых органах и исполняющие обязанности налогоплательщика,
the company shall return to the purchasers of the shares of funds paid by them on account of payment of the shares,
общество обязано возвратить приобретателям акций средства, внесенные ими в счет оплаты акций,
the relation of the trade margin to the price of imported smuggled goods shall be higher than relation of the trade margin to the value of the same goods in the purchasers prices.
доля торговой наценки в цене импортированных контрабандных товаров будет выше, чем доля торговой наценки в стоимости тех же товаров в ценах покупателей.
at the same time where the E.U pilot scheme promises to end the problems experienced by expatriates when buying property in other European countries by allowing for the procedure to be settled in the purchasers home country and protected by the laws of that country.
8 апреля 2011 года, в то же самое время, когда экспериментальный проект ЕС пообещал покончить с проблемами, с которыми столкнулись эмигранты, покупающие имущество в других европейских странах, позволяя урегулировать процедуру в стране проживания покупателя и защитить законами этой страны.
the relations of the project company with the purchasers of the goods or services
отношения проектной компании с покупателями товаров или услуг
the relations of the project company with the purchasers of the goods or services
отношения проектной компании с покупателями товаров или услуг
The purchaser preserves sole ownership
Заказчик обеспечивает полное
The purchaser may divide the construction of the works among two
Заказчик может разделить строительство объекта между двумя
Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
Отсутствие попыток покупателя или третьего лица самостоятельно отремонтировать изделие.
The purchaser may, in certain circumstances, reject all tenders paragraphs 31 to 43.
В некоторых случаях заказчик может отклонить все заявки пункты 31- 43.
When specified by the purchaser, edible co/products will be subject to metal particle detection.
По требованию покупателя пищевые субпродукты могут подвергаться проверке на предмет обнаружения частиц металла.
Results: 46, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian