THE QUICK START in Russian translation

[ðə kwik stɑːt]
[ðə kwik stɑːt]
быстрого старта
quick start
fast start
быстрого запуска
quick start
quick launch
быстрое начало
quick start
prompt commencement
quick start

Examples of using The quick start in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
administration of the Quick Start Programme and support to regional networks.
управление Программой быстрого запуска проектов и поддержка региональных сетей.
During the discussion on the item the representative of Norway noted that his country had pledged approximately $1.5 million to the Quick Start Programme.
В ходе обсуждения этого пункта представитель Норвегии отметил, что его страна объявила о выделении порядка 1, 5 млн. долл. США на Программу ускоренного запуска проектов.
As the Strategic Approach is not a legally binding instrument, the Quick Start Programme does not focus specifically on enabling compliance.
Поскольку Стратегический подход не является документом, имеющим обязательную юридическую силу, Программа ускоренного запуска проектов не предусматривает специальных мер по содействию выполнению обязательств.
The secretariat of SAICM had undertaken excellent work, especially with regard to promoting the Quick Start Programme and support to regional meetings.
Секретариатом СПМРХВ проведена превосходная работа, особенно в деле содействия осуществлению Программы ускоренного запуска проектов и оказания поддержки проведению региональных совещаний.
The quick start of the template does not include the theme for the JKassa component, it is installed separately in the component's extension manager.
В быстрый старт шаблона не входит тема для компонента JKassa, она устанавливается отдельно в менеджере расширений компонента.
we have developed tools and procedures for the quick start.
мы разработали инструменты и процедуры для быстрого начала работы.
The Secretariat is ready to provide support to Parties in developing project proposals relevant to the implementation of the Rotterdam Convention under the Quick Start Programme.
Секретариат готов предоставить Сторонам поддержку в разработке предложений по проектам, касающихся осуществления Роттердамской конвенции по линии Программы по ускоренному запуску проектов;
follow the directions in the Quick Start 4.
описанные в руководстве по быстрому запуску.
as shown in the Quick Start Guide.
описано в руководстве по быстрому запуску.
the Bamboo Fineline is not working correctly, reconnect to the app according to the instructions in the Quick Start Guide or www. wacom. com/finelinego.
стилус Bamboo Fineline работает неправильно, подключитесь к приложению повторно в соответствии с инструкциями в руководстве по быстрому запуску или на странице www. wacom. com/ finelinego.
UNEP has initiated a regional project in SouthEast Asia under the Quick Start Programme of the Strategic Approach to International Chemicals Management(SAICM)
В рамках Программы ускоренного запуска проектов Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ( СПМРХВ) ЮНЕП выступила инициатором
Promoting synergies is integral to the Quick Start Programme as a result of the comprehensive scope and ambitious goals for
Развитие синергии является неотъемлемой частью Программы ускоренного запуска проектов в силу всеобъемлющего характера
including regional SAICM meetings, the Quick Start Programme and the establishment of SAICM focal points for Governments,
включая региональные встречи СПМРХВ, Программу быстрого запуска проектов и создание координационных центров СПМРХВ для правительств,
Within the Quick Start Programme, the governing structure comprises the Executive Board and the Trust Fund Implementation committee,
В рамках Программы ускоренного запуска проектов структура управления включает Исполнительный совет и Комитет целевого фонда по осуществлению;
To secure the quick start of treaty negotiations we should agree on a mandate of the ad hoc committee based on the United Nations General Assembly resolution of 1993 adopted by consensus.
А чтобы обеспечить быстрое начало переговоров по договору, нам следует достичь согласия по мандату Специального комитета на основе принятой в 1993 году консенсусом резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Quick Start Programme is a voluntary, time-limited trust fund administered by
Программа ускоренного запуска проектов является добровольным целевым фондом с ограниченными сроками действия,
other activities focused on the integration of mercury-related activities within national strategies could therefore be funded in the short term through the Quick Start Programme.
другие мероприятия, направленные на включение деятельности по проблеме ртути в национальные стратегии, могут в краткосрочном плане финансироваться через Программу ускоренного запуска проектов.
region driven, they called for a financial mechanism that, like the Quick Start Programme, was simpler
они призвали к созданию механизма финансирования, который, подобно Программе ускоренного запуска проектов, был бы проще
of the instrument itself, as is the case for the Quick Start Programme and the Basel Convention's technical cooperation trust fund.
это имеет место в отношении Программы ускоренного запуска проектов и целевого фонда технического сотрудничества Базельской конвенции.
transition economy countries that responded appeared to be relying on projects under the Quick Start Programme as a means of assessing needs
стран с переходной экономикой, как оказалось, полагались на проекты в рамках Программы ускоренного запуска проектов в качестве средств для оценки потребностей
Results: 78, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian