THE SAME TIME AS in Russian translation

[ðə seim taim æz]
[ðə seim taim æz]
то же время
same time
meantime
however
contrast
тот же момент
same time
same moment
ровно столько времени
тот же период когда

Examples of using The same time as in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The present-day chapel was probably built at the same time as the Pirita Convent, i.e.
Нынешняя часовня построена, вероятно, в то же время, что и монастырь Пирита, т.
At approximately the same time as Mundell, Fleming presented similar research on stabilization policy in open economies.
Примерно в одно и то же время Манделл и Флеминг опубликовали аналогичные исследования о стабилизационной политике в открытых экономиках.
That could make available new resources for development at the same time as mitigating environmental problems.
Это может привести к появлению новых ресурсов для нужд развития и в то же время смягчить остроту экологических проблем.
they believe they were created at the same time as us by God, but to live in a different dimension.
они верят, что они были созданы Богом в то же время, что и мы, но живут в другом измерении.
took place in a relaxed atmosphere and according to plan, at the same time as the demonstration by Iranian women.
протекало в спокойной обстановке, равно как и проводившаяся в то же время демонстрация иранских женщин.
simple yet at the same time as absolute and valuated as milk.
свежих как молоко, но в то же время столь всепоглощающих и значимых.
they come closer to one another at the same time as to God.
друг к другу, и в то же время к Богу.
country of origin and at the same time as country of final destination.
страны происхождения и в то же время страны конечного назначения.
Then I feel a hand grab mine at the same time as someone pulls the rope.
И вот я чувствую, как меня хватают за руку, и в то же время кто-то начинает тянуть веревку.
At the same time as the Agreement cannot stand without the Convention,
В то же время, поскольку Соглашение не может существовать без Конвенции,
Almost at the same time as he chose the Chief Legal Advisor,
Почти в то же время, когда он выбрал Юридического советника,
He worked for D7 at the same time as Richard Davis
Он работал на D7 в то же время как и Ричард Дэвис
This second set had been received by a journalist in another Member State around the same time as the first set of documents had been received in the United Kingdom.
Этот второй набор документов был получен журналистом в другом государстве- члене примерно в то же время, когда в Соединенном Королевстве был получен первый набор документов.
Started happening about 3 weeks ago at the same time as I had the HD replaced.
Работы происходит приблизительно 3 недели назад в то же время, как я должен был HD заменить.
But these buildings were built around the same time as the Church, that is, at the beginning of the 17th century,
А построены эти здания были примерно в то же время, что и костел, то есть в начале 17- го века,
This unprecedented action comes at the same time as Lebanon's Prime Minister Saad al-Hariri resigned whilst on a trip to KSA,
Эти беспрецедентные действия происходят в то же время, когда премьер-министр Ливана Саад Харири подал в отставку во время поездки в КСА,
open it at the same time as your, and copy the parts you need,
Откройте его в то же время, как ваш, и копировать части,
The trial started in April 2006 about the same time as the Milutinović et al. case.
Слушание дела началось в апреле 2006 года примерно в то же время, как и дела Милутинович и др.
Ability to listen to music or the radio at the same time as the GPS and use the DVD/ SD/ USB/ TV/ DVR on compatible headrests function.
Можно слушать музыку или радио в то время как GPS и использовать DVD/ SD/ USB/ TV на подголовниках совместимый.
Can listen music or radio at the same time as the GPS and use the DVD/ SD/ USB/ TV on compatible headrests function.
Можно слушать музыку или радио в то время как GPS и использовать DVD/ SD/ USB/ TV на подголовниках совместимый.
Results: 168, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian