THE SAME TIME AS in Czech translation

[ðə seim taim æz]
[ðə seim taim æz]
stejný čas jako
same time as
stejnou dobu jako
same time as
stejnou chvíli jako
the same time as
samou dobu kdy
stejné době jako
same time as
stejném čase jako
same time as
ve stejně době jako

Examples of using The same time as in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will leave for the coast at the same time as you.
Odjíždím na pobřeží ve stejnou dobu, jako Vy.
At the same time as those other people. But Jacob went missing.
Ale Jacob zmizel ve stejnou dobu, jako oni.
So that he left for Verdun almost at the same time as Guillaume.
Tak odjel do Verdenu skoro ve stejnou dobu, jako on.
You should have gotten that jerk at the same time as his wife.
Měli bysme toho ocasa oddělat ve stejnou dobu, jako jeho ženu.
Jenny Marr was adopted the same time as me.
Jenny Marrovou adoptovali ve stejné době jako mě.
But it's the same time as the wedding.
Ale to je ve ten stejný den, jako svatba.
They wanna release your album the same time as hers, right before the tour.
Chtějí vydat její album ve stejné době, jako to tvoje, přímo před turné.
The same time as the attack on the beach.
Přesně ve stejný čas, jako útok na pláži.
The oil reservoir will run out at approximately the same time as the fuel supply runs out.
Nádrž oleje se vyprázdní za přibližně stejnou dobu jako nádrž paliva.
He went missing the same time as her husband.
Stal se pohřešovaným stejnou dobou, co její muž.
CIA meeting exactly the same time as Linda disappeared.
Schůzky CIA ve stejnou dobu, co zmizela Linda.
You were there the same time as Ferguson.
Byla jste tam ve stejném období, jako Fergusonová.
Your telephone call reached me this morning at the same time as this report.
Zavolala jste ve stejnou chvíli, kdy mi přinesli tuhle zprávu.
It must have been right about the same time as you went to Vietnam.
Muselo to být přibližně ve stejné době, jako váš odchod do Vietnamu.
If the return journey to Urbanka takes the same time as the journey to Earth.
Jestli návrat na Urbanku zabere tutéž dobu jako cesta na Zemi.
You had the same time as everyone else.
Měla jsi na to tolik času jako všichni ostatní.
Three more of these"Heralds" arrived the same time as Terrax.
Ve stejnou dobu jako Terrax dorazili tři další Heroldi.
At the same time as the fracture to the foot.
Ve stejné době došlo k té fraktuře nohy.
About the same time as you have been representing the family of Michael Antwi.
Přibližně stejnou dobu zastupujete rodinu Michaela Antwiho.
Yeah, poor kid died the same time as those other two.
Jo, chudák kluk umřel ve stejnou dobu jako ti druzí dva.
Results: 275, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech