THE SPECIFIC OBJECTIVE in Russian translation

[ðə spə'sifik əb'dʒektiv]
[ðə spə'sifik əb'dʒektiv]
конкретная цель
specific objective
specific purpose
specific aim
specific target
specific goal
particular objective
specific intention
particular aim
a particular goal
particular purpose
конкретная задача
specific task
specific objective
specific mandate
concrete task
specific challenge
particular task
specific mission
particular challenge
specifically tasked
конкретной целью
specific purpose
specific aim
specific objective
specific goal
specific view
specific intent
explicit purpose
concrete goal
particular aim
particular objective
конкретную цель
specific purpose
specific goal
specific objective
specific target
concrete goal
particular purpose
exact purpose
particular target
конкретной цели
particular purpose
specific purpose
specific goal
specific objective
specific target
particular target
particular goal
of a concrete goal
exact purpose
concrete purpose
конкретной задачей
specific task
specific objective
specific mandate
particular challenge
specific mission

Examples of using The specific objective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indecent Representation of Women(Prohibition) Act, 1986-- was enacted with the specific objective of prohibiting the indecent representation of women through advertisement,
Закон о запрете непристойного изображения женщин 1986 года был принят с конкретной целью запретить непристойное изображение женщин в рекламе, публикациях, в письменной форме,
Pending the achievement of a durable solution for the refugee problems, the specific objective of WFP activities is to sustain the lives of the refugee-camp population through the timely delivery of basic food commodities.
Пока долгосрочное решение проблем беженцев не найдено, конкретная задача МПП сводится к тому, чтобы поддерживать жизнь людей, находящихся в лагерях беженцев, за счет своевременных поставок основных продовольственных товаров.
Documentation of SLM best practices; the specific objective of this short-term priority action focuses on the tracking, collection, analysis
Документальный учет оптимальной практики в области УЗ; конкретная цель этого мероприятия краткосрочной приоритетности охватывает выявление,
The National Plan for Domestic Energies(PNED) has the specific objective of"meeting the demand of cooking energy in a sustainable manner, minimizing the negative impact on health and environment.
Национальный план по внутренним источникам энергии преследует конкретную цель-" обеспечить удовлетворение спроса на энергию для приготовления пищи на устойчивой основе, сведя к минимуму негативное воздействие на здоровье и окружающую среду.
The specific objective of the seminar was to facilitate the exchange of information on national problems
Конкретная цель семинара заключалась в том, чтобы облегчить обмен информацией о национальных проблемах
The specific objective is to promote trans-boundary areas of the two national parks as a joint protected area with a unique ecosystem
Конкретная задача- развитие трансграничных территорий двух национальных парков как совместно охраняемой территории с уникальной экосистемой
agencies which have the specific objective of promoting development.
которые имеют конкретную цель-- содействовать развитию.
the ingredient supplier should understand feed formulation economics as they relate to the specific objective of the integrator/business.
их поставщик должны понимать рентабельность состава корма, поскольку они имеют отношение к конкретной цели интегратора/ бизнеса.
The specific objective of the strategy is to enable the regional seas programme to be strategically adaptive
Конкретная цель стратегии состоит в том, чтобы придать программе по региональным морям способность к стратегической адаптации
The specific objective of NPR regarding homelessness is to keep the number of people at risk of poverty,
Конкретная задача НПР, касающаяся проблемы бездомности, состоит в обеспечении того, чтобы к 2020 году число лиц,
define new projects based on the countries' priorities- the specific objective of the Regional Programme approved in 2007.
новых проектов на основании приоритетов, обозначенных ими самими- это конкретная задача Региональной программы, утвержденной в 2007 го- ду.
This activity corresponds to the specific objective of the programme to sustain institutional development in the transition to more effective and efficient methods of border management,
Эта деятельность связана с конкретными целями программы по обеспечению устойчивого институционального развития с целью перехода к более эффективным
The specific objective of UNAF is to defend the interests
Конкретными целями ЮНАФ являются защита интересов
specific objective attributed to the national preventive mechanism): in order to strengthen the specific objective of the national preventive mechanism, certain articles were added in order to place more emphasis on preventing torture.
в целях обеспечения более эффективного осуществления конкретных целей, стоящих перед национальным механизмом предупреждения пыток, в Закон был добавлен ряд статей, предусматривающих уделение особого внимания вопросам предупреждения пыток.
In Afghanistan, the Pakistani military's offices are directed at the specific objective of Pakistani fanatic religious groups with the claim of implementing the Islamic"sharia", despite the fact that its implementation in Pakistan is not achieved.
В Афганистане деятельность пакистанских вооруженных сил направлена на достижение конкретной цели, преследуемой пакистанскими группами религиозных фанатиков, которые добиваются введения законов исламского шариата, несмотря на то, что в самом Пакистане эта цель не достигнута.
there had been no substantive discussion on the specific objective and quantifiable criteria which might be used.
по себе достаточным критерием; однако по вопросу о конкретных объективных и поддающихся количественной оценке критериях, которые можно было бы использовать, содержательной дискуссии проведено не было.
was under police investigation; if it revealed that the specific objective of the Association of Icelandic Nationalists was to propagate the idea of Icelandic racial superiority
результаты расследования укажут на то, что конкретная цель Ассоциации исландских националистов заключается в распространении идей превосходства исландской расы
The specific objective in the light of the report of the Secretary-General is to apply to the International Court of Justice for an advisory opinion on the legal consequences, considering international law and the relevant resolutions of the United Nations,
В свете доклада Генерального секретаря ставится конкретная цель обращения в Международный Суд за консультативным заключением о правовых последствиях строительства Израилем стены на оккупированной палестинской территории,
The specific objective of the subprogramme is to investigate reports of violations of United Nations regulations,
Конкретной целью подпрограммы являются расследование сообщений о нарушениях положений, правил
The specific objective of the meeting in 2013 was for the two Councils to share experiences
Конкретная цель совещания 2013 года для обоих советов заключалась в обмене опытом
Results: 54, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian