THE SUBSCRIPTION in Russian translation

[ðə səb'skripʃn]
[ðə səb'skripʃn]
подписка
subscription
subscribe
подписной
subscription
signature
signing
petition
subscribed
подписки
subscription
subscribe
абонентского
subscription
subscriber
customer
user
P.O.
абонемента
subscription
pass
season ticket
membership
подписку
subscription
subscribe
абонентская
subscription
subscriber
monthly
user
подписке
subscription
subscribe
абонентским
subscription
subscriber
P.O.
абонентское
subscription
subscriber
customer
user
абонементе
подписные
subscription
signature
signing
petition
subscribed
подписного
subscription
signature
signing
petition
subscribed
подписная
subscription
signature
signing
petition
subscribed

Examples of using The subscription in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Subscription Agreement is construed in accordance with the applicable laws of the RA.
Абонентское Соглашение истолковывается в соответствии с действующим законодательством РА.
Also you can give the subscription as gift to your beading friends.
Также вы можете дать подписку в качестве подарка для ваших друзей бисером.
The subscription fee is debited only with sufficient balance.
Абонентская плата списывается только при достаточном балансе.
In other cases stipulated by the RA laws and the Subscription Agreement.
В других случаях, предусмотренных законодательством РА и Абонентским Соглашением.
ics files, and the subscription feature enables syncing with Google Calendar.
ics, а подписка позволяет синхронизироваться с Google Calendar.
Examples for setting the subscription mask variables patterns.
Примеры для задания маски подписки на переменные patterns.
The Subscription Agreement terminates in case of termination of the license of Ucom.
Абонентское Соглашение расторгается в случае прекращения действия лицензии Ucom.
When you renew the subscription for a year, it costs$ 5.99 monthly.
Продлевать подписку выгоднее на год, при этом стоимость месяца составляет$ 5, 99.
The subscription fee is paid on the first day of each month.
Абонентская плата оплачивается 1- го числа каждого месяца.
The subscription is called"Stars of the XXI century.
Абонемент называется« ЗВЕЗДЫ XXI ВЕКА».
Ucom in connection with these Conditions or the Subscription.
Ucom в связи с настоящими Условиями или Абонентским.
You will then have the option to choose the subscription mode for this forum.
Тогда у вас будет возможность выбрать режим Подписка на этот форум.
monitor the subscription status and take appropriate actions.
контролировать состояние подписки и предпринять соответствующие действия.
To disable the subscription, you should send command 1 to number 4252.
Чтобы отключить подписку необходимо отправить команду 1 на номер 4252.
Information on the state registration sign of the vehicle for which the subscription is valid;
Сведения о государственном регистрационном знаке транспортного средства, в отношении которого действует абонемент;
Before each visit«Aromasauna de lux» on the subscription administrator Stamps.
Перед каждым посещением« Aromasauna de lux» на абонементе администратором ставится отметка.
By rule of thumb, the longer the subscription the cheaper it will be.
Золотое правило здесь такое: чем длительнее подписка, тем она дешевле.
use of the portal is included in the subscription service.
использование портала включено в абонентское обслуживание.
Click OK on the Subscription Properties dialog box.
Нажмите кнопку ОК в диалоговом окне Свойства подписки.
The subscription forms of the investors will be considered in the order of their arrival.
Подписные формы инвесторов будут учитываться в порядке их прибытия.
Results: 496, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian