THE TIME AND RESOURCES in Russian translation

[ðə taim ænd ri'zɔːsiz]
[ðə taim ænd ri'zɔːsiz]
сроки и ресурсы
time and resources
timeline and resources
timing and resources
временем и ресурсами
time and resources

Examples of using The time and resources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If such procedures only needed to be performed on targeted"permanent records", the time and resources needed for these technical operations would be greatly reduced.
Если такие процедуры нужно будет применить лишь к конкретным" документам непреходящей ценности", удастся существенно сократить время и ресурсы, необходимые для проведения этих технических операций.
The Board noted that programme planning was generally deficient in the estimation of the time and resources required for project implementation.
Комиссия отметила, что планирование по программам в целом осуществляется неэффективно с точки зрения оценки затрат времени и ресурсов, необходимых для осуществления проектов.
Asked to elaborate on the time and resources needed for the roll-out of DevInfo, the secretariat said that costs would be
В ответ на просьбу представить информацию о сроках и ресурсах, необходимых для разработки системы информации по вопросам развития,
As the time and resources of the ECE are limited,
Поскольку имеющиеся в распоряжении у ЕЭК время и ресурсы являются ограниченными,
The time and resources required for treaty negotiation make it impossible for every State to have a network of 191 extradition treaties
С учетом времени и ресурсов, требующихся для согласования договоров, невозможно представить, чтобы у каждого государства были подписаны 191 договор о взаимной правовой помощи
This does not include the time and resources required for eventual appeals from the individual applicants of tribal groupings H41,
Эти цифры не включают в себя время и ресурсы, необходимые для рассмотрения апелляций, которые могут быть поданы отдельными
As a general rule, the above functions will be carried out by the Committee taking into consideration the time and resources available to it.
Как общее правило, вышеупомянутые функции будут осуществляться Комитетом с учетом времени и ресурсов, имеющихся в его распоряжении.
which include the time and resources used by the staff of relevant sections of UNODC in order to draft
которые включают в себя время и ресурсы, затраченные сотрудниками соответствующих секций ЮНОДК при подготовке проектов
They are expected to reduce considerably the time and resources required for finalizing the payment process.
Ожидается, что они позволят значительно сократить время и объем ресурсов, необходимые для полного завершения процесса платежей.
Because respondents have an incentive to minimise the time and resources spent fulfilling data requests,
Так как респонденты заинтересованы в сведении к минимуму времени и ресурсов, затрачиваемых на заполнение запросов о представлении данных,
His delegation considered the issue of UNDC-5 closed and regretted the time and resources wasted in pursuing that idea.
Его делегация считает вопрос о здании" UNDC- 5" закрытым и сожалеет о времени и ресурсах, затраченных на рассмотрение этой идеи.
The time and resources expended in proposing and negotiating programmes for limited amounts may
Время и ресурсы, затрачиваемые на подготовку мелких с точки зрения финансирования программ
Reform proposals should reduce the time and resources(personnel, equipment
Предложения по реформе должны вести к тому, чтобы сократить время и ресурсы( персонал,
Parties will need to consider available information and data and the time and resources required for different approaches in their national context,
изучить доступную информацию и данные и выяснить, сколько времени и ресурсов потребуется для реализации различных подходов в их национальном контексте,
The CHAIRMAN said that, in order to enable the Committee to utilize the time and resources available to it in the most efficient and effective manner,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в стремлении дать Комитету возможность использовать имеющиеся в его распоряжении время и ресурсы самым действенным и эффективным образом,
It reduces the time and resources necessary to become familiar with the developing country's institutions
Это позволяет сокращать затраты времени и ресурсов, необходимых для ознакомления с учреждениями
Secondly, it was essential to ensure that the Preparatory Commission had the time and resources needed for the successful completion of its mandate,
Во-вторых, существенно важно обеспечить, чтобы Подготовительная комиссия располагала временем и ресурсами, необходимыми для успешного выполнения ее мандата,
Such a course of action would ensure that the time and resources available to the Ad Hoc Committee could be best utilized
Такой порядок позволит обеспечить, чтобы время и ресурсы, имеющиеся в распоряжении Специального комитета, могли быть использованы наилучшим
supplementary notes, a task that greatly increases demands on the time and resources of the respondent.
выполнение этой задачи существенно увеличивает требуемые от респондента затраты времени и ресурсов.
constructively utilize the time and resources available to it.
конструктивно воспользоваться отведенными ему временем и ресурсами.
Results: 89, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian