THE TRAINEE in Russian translation

[ðə trei'niː]
[ðə trei'niː]
стажер
trainee
intern
probie
assistant
internship
fellow
probationer
apprentice
обучающийся
student
learner
trainee
studying
enrolled
слушателя
listener
participants
students
trainees
audience
hearer
attendee
стажеров
trainee
intern
probie
assistant
internship
fellow
probationer
apprentice
стажера
trainee
intern
probie
assistant
internship
fellow
probationer
apprentice
стажером
trainee
intern
probie
assistant
internship
fellow
probationer
apprentice
практикант
intern
trainee
student

Examples of using The trainee in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Scuba diving internship means that the trainee will have"step by step training," learning all the important skills in a dive center.
Интернатура означает, что у стажера будет" пошаговое обучение", при освоении всех важных навыков в центре погружения.
Programme similar to that offered in stage 2 of Profile 2, based on the qualifications of the trainee;
Программа, сходная с предлагаемой для специальности 2 на втором ее этапе( в зависимости от квалификации стажеров);
The trainee should attend dedicated specialist pre-conception clinics for women with poor fetal
Чтобы освоить навыки консультирования, стажер должен посещать специальные клиники, работающие до зачатия
Congratulations to the trainee researcher of ANR-Lab Tamara Scheglova and her supervisor on
Поздравляем стажера- исследователя ANR- Lab Тамару Щеглову
an ongoing exchange between the editor and the trainee helps the latter to improve and ensure the generation
повседневный обмен мнениями между редактором и стажером помогают последнему улучшить качество материалов,
medical institutions” for the trainee teachers of the 1st year of studying.
медицинских учереждений» для стажеров преподавателей 1- го года обучения.
I just got my teeth cleaned at the free clinic, and the trainee hygienist just shredded my gums.
Я ходила в бесплатную клинику на чистку зубов, а стажер- стоматолог порезал мои десна.
At the end of the training on probation, the presentation of the trainee manager and materials on the training on probation should be considered at a meeting of the presidium of the Bar Association.
По окончании стажировки представление руководителя стажера и материалы о прохождении стажировки должны быть рассмотрены на заседании президиума коллегии адвокатов.
If the application is approved by the Chairman of the Presidium, a contract is concluded with the trainee on behalf of the Bar Association.
При удовлетворении заявления председателем президиума от имени коллегии адвокатов заключается со стажером договор.
it solidifies my spot in the trainee program.
это укрепит мое место в программе стажеров.
the pupil, the trainee, the expert.
ученик, стажер, эксперт.
The authors of the best works of 12-13 are invited to the final interview that should determine who will be the trainee newspaper.
Авторы 12- 13 лучших работ приглашаются на итоговое собеседование, которое и должно определить, кто станет стажером газеты.
Such a training programme would enable the trainee to obtain'hands-on' training in the organising country.
Наличие такой учебной программы позволило бы слушателям получить" практическую" подготовку в странах- организаторах.
During the course, the trainee lawyers learned about fair trial rights
В ходе обучения адвокаты- стажеры ознакомились с правами на справедливое судебное разбирательство,
The trainee should be able to demonstrate that all the cases initially assessed
Стажеры должны уметь продемонстрировать, что все случаи, оценку и ведение которых они проводили,
In this discipline, the trainee is expected to acquire the scientific knowledge
От стажера, проходящего подготовку по этой дисциплине, ожидается овладение научными знаниями
In this discipline, the trainee is expected to acquire the basic knowledge
От стажера, проходящего подготовку по этой дисциплине, ожидается овладение научными знаниями
The trainee should report any benefits received
Учащийся должен сообщать о любой пользе,
The trainee selects an exercise,
Тренирующийся выбирает упражнения,
retraining and development, the trainee is required to work for the employer for a term agreed upon by the parties in the training contract.
повышения квалификации обучаемый обязан отработать у работодателя срок, согласованный сторонами в договоре обучения.
Results: 72, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian