Examples of using
The two-thirds
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the new vote also has to get the two-thirds majority, and this applies to both chambers of the Parliament.
после которых снова проходит голосование, и только если поправка снова наберет две трети голосов, причем в обеих палатах, она вступит в силу.
The changes provide for a paragraph suggesting the current Board cannot take any decision that requires the approval of at least the two-thirds of the full membership(6 members).
В одном из пунктов нового законодательства зафиксировано, что до полного укомплектования нового Попечительского совета действующий Совет не вправе принимать решения, для которых требуется согласие двух третей состава( то есть, минимум 6 голосов).
at least the two-thirds majority of all members of the United Nations.
составляющего две трети всех членов Организации Объединенных Наций.
expressed concern that the two-thirds of employees in these companies will lose their jobs.
выразил опасение, что две трети из тех, кто работал на этих предприятиях, останутся без работы.
they did not garner the two-thirds majority required for constitutional amendments,
эти предложения не набрали, однако, большинства в две трети голосов, которое требуется для принятия конституционных поправок,
Notes that a referendum to determine the future status of Tokelau held in February 2006 failed to produce the two-thirds majority of the valid votes cast required by the General Fono to change Tokelau's status from that of a NonSelf-Governing Territory under the administration of New Zealand;
Отмечает, что в ходе референдума для определения будущего статуса Токелау, состоявшегося в феврале 2006 года, не было получено большинства в две трети действительных голосов, необходимого, согласно Генеральному фоно, для изменения статуса Токелау как несамоуправляющейся территории, находящейся под управлением Новой Зеландии;
The Council of Ongoing Government noted that Tokelau could in the future change the two-thirds majority threshold for the referendum,
Совет действующего правительства отметил, что в будущем Токелау сможет изменить установленный для референдума порог большинства в две трети голосов, но при этом необходимо принять меры по обеспечению того,
The reason only one commission had been established was that the opposition parties had blocked the two-thirds majority required under the Constitution for the four other commissions dealing with women,
Что была учреждена лишь одна комиссия объясняется тем, что оппозиционные партии помешали обеспечить большинство в две трети голосов, необходимых по Конституции для создания четырех других комиссий: по делам женщин, детей, коренных народов
Moreover, an opinion issued by a body that does not comply with the two-thirds rule will not be considered valid,
Более того, консультативное заключение, вынесенное органом, не выполняющим правило о двух третьих, не считается действительным, если только компетентный курирующий министр не
Notes that the referendum failed by a narrow margin to produce the two-thirds majority of the valid votes cast required by the General Fono to change Tokelau's status as a Non-Self-Governing Territory under the administration of New Zealand;
Отмечает, что в результате референдума не было получено большинства в две трети действительных голосов, необходимого, согласно Генеральному фоно, для изменения статуса Токелау как несамоуправляющейся территории, находящейся под управлением Новой Зеландии;
Cabinet Ministers on specific grounds of abuse of office/treasonable conduct based on the two-thirds majority rule.
конкретных злоупотреблений властью/ действий, квалифицируемых как государственная измена на основании решения, принимаемого большинство в две трети голосов.
allowing him to run again, but this was just short of the two-thirds majority needed to amend the constitution.
это было чуть меньше установленного конституцией большинства в две трети голосов, необходимого для внесения поправок.
as such it would require the two-thirds majority of the entire membership under Article 108 of the Charter.
поправок в Устав и, соответственно, потребует большинства в две трети голосов всех членов согласно статье 108 Устава.
window representing the two-thirds of the Fund to be used to respond to humanitarian,
на который приходится две трети средств Фонда, используемых для реагирования на гуманитарные
on the same ballot, the two-thirds majority of the votes of the representatives of States parties present
получивших две трети голосов представителей присутствующих и принимающих в голосовании в государств- участников,
other matters that would require the support of the two-thirds membership needed to effect Charter amendments as defined in Article 108.
вопросами Совета Безопасности или с другими вопросами, которые потребуют поддержки двух третей членов, необходимой для поправок к Уставу, определенных в статье 108.
at least the two-thirds majority of all members of the United Nations.
составляющего две трети всех членов Организации Объединенных Наций.
Notes that the October 2007 referendum also did not produce the two-thirds majority of the valid votes cast required by the General Fono to change Tokelau's status from that of a Non-Self-Governing Territory under the administration of New Zealand to the status of self-governing in free association with New Zealand;
Отмечает, что в ходе референдума в октябре 2007 года также не было получено большинства в две трети действительных голосов, необходимых, согласно Генеральному фоно, для того, чтобы изменить статус Токелау, являющейся несамоуправляющейся территорией, находящейся под управлением Новой Зеландии, сделав ее самоуправляющейся территорией в рамках свободной ассоциации с Новой Зеландией;
Notes that the October 2007 referendum also did not produce the two-thirds majority of the valid votes cast required by the General Fono to change the status of Tokelau from that of a Non-Self-Governing Territory under the administration of New Zealand to that of self-government in free association with New Zealand;
Отмечает, что в ходе референдума в октябре 2007 года также не было получено большинства в две трети действительных голосов, необходимого, согласно Генеральному фоно, для того, чтобы изменить статус Токелау, являющейся несамоуправляющейся территорией, находящейся под управлением Новой Зеландии, и сделать ее самоуправляющейся территорией в рамках свободной ассоциации с Новой Зеландией;
The votes in favour had fallen short of the two-thirds majority required;
Голосов, поданных" за", не хватило для получения требуемого большинства в две трети голосов; вместе с тем,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文