THE UTILITY OF in Russian translation

[ðə juː'tiliti ɒv]
[ðə juː'tiliti ɒv]
о полезности
on the usefulness
on the utility
value of
on the benefits
on the practicality
the relevance of
useful
польза от
benefit of
is the use of
value of
usefulness of
advantage of
utility of
о целесообразности
whether
on whether
on the feasibility
on the advisability
on the desirability
on the appropriateness
on the usefulness
of the expediency
viability of
should
целесообразность применения
usefulness of
feasibility of
expediency of
appropriateness of
advisability of using
utility of
feasibility of use of

Examples of using The utility of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It will also review the utility of UNHCR's operational guidelines for UNHCR's involvement with internally displaced persons,
На нем будет также рассмотрен вопрос о полезности оперативных руководящих принципов УВКБ для целей работы УВКБ с лицами,
Moreover, the utility of the hard copy documents is very limited by comparison with that of the electronic versions which can be comprehensively searched,
Кроме того, польза от печатных документов весьма ограниченная по сравнению с их электронными версиями, которые позволяют осуществлять комплексный поиск, систематизацию
While the liability regime established under treaties might provide some insight into the utility of time-tested mechanisms,
Хотя режим ответственности, предусмотренный договорным правом, может в известной мере явиться подспорьем в рассмотрении вопроса о полезности проверенных временем механизмов,
The Sub-Commission also requested Mr. Sachar to examine the utility of adopting an international declaration
Подкомиссия также просила г-на Сачара рассмотреть вопрос о полезности принятия международной декларации
used in report writing, by considering the utility of single comprehensive reports
также путем рассмотрения вопроса о полезности подготовки единых всеобъемлющих докладов
Other delegations questioned the utility of the questionnaire, particularly as it consisted of multiple choice questions,
Другие делегации усомнились в полезности вопросника, особенно в форме вопросов с многовариантными ответами,
Other delegations questioned the utility of the questionnaire, particularly as it was a collection of multiple choice questions,
Другие делегации усомнились в полезности вопросника, особенно в форме сборника вопросов с многовариантными ответами,
For this reason, we fail to see the utility of yet another international conference,
Исходя из этого, мы не видим пользы в проведении очередной международной конференции,
Experience gained from the conclusion of a number of earlier instruments suggested the utility of convening an international conference to examine the text with a view to concluding a treaty on State responsibility.
Опыт, накопленный в ходе разработки ряда предыдущих документов, говорит в пользу целесообразности созыва международной конференции для изучения текста с конечной целью заключения договора об ответственности государств.
Discussion of krill reference areas 3.26 The Workshop discussed the utility of krill reference areas in the context of D1MPA planning,
Обсуждение вопроса контрольных районов для криля 3. 26 Семинар обсудил вопрос о применимости контрольных районов для криля в контексте планирования О1МОР,
In paragraph 23 of its report on the proposed programme budget for 2002-2003,2 the Advisory Committee questioned the utility of continuing to treat the provision for special political missions,
В пункте 23 своего доклада о предлагаемом бюджете по программам на 2002- 2003 годы2 Консультативный комитет усомнился в полезности сохранения подхода, при котором ассигнования на специальные политические миссии,
General recommendation No. 27 affirms the utility of a life-cycle approach that recognizes
В общей рекомендации№ 27 говорится о пользе подхода, который охватывает весь цикл жизни женщины
the scope of the treaty and whether to include past production and fissile material stocks; doubts about its verifiability;">questions regarding the utility of a cut-off treaty as a real nuclear disarmament step that will not merely freeze the status quo.
о том, включать ли прошлое производство и">запасы расщепляющегося материала; сомнения в его проверяемости; вопросы о полезности ДЗПРМ как реального шага по ядерному разоружению, который не будет просто-напросто замораживать статус-кво.
delegations are bound to want to weigh not only the utility of resources committed by the United Nations to this body, but also the pursuit of new approaches to multilateralism.
преодолеть серьезные политические разногласия, делегации обязаны испытывать желание оценивать не только пользу от ресурсов, выделяемых Организацией Объединенных Наций для данного органа, но и целесообразность поиска новых подходов к многосторонности.
of migrant workers", which has been included in the agenda of AALCO since 1996, the secretariat,">at the thirty-sixth session(1997), was directed to study the utility of drafting model legislation for the protection of the rights of migrant workers,
секретариату ААКПО было поручено изучить вопрос о целесообразности разработки типового закона о защите прав трудящихся- мигрантов,
Explore the utility of an access-to-justice protocol;
Изучение целесообразности протокола о доступе к правосудию;
Expressed doubts on the utility of the draft.
Высказали сомнение в целесообразности проекта.
Reservations were however expressed on the utility of the proposed library.
В то же время были высказаны и оговорки в отношении полезности предлагаемой библиотеки.
You can use the utility of image preview for exact position of camera.
Можно воспользоваться утилитой предпросмотра изображения с камеры для точного позиционирования камеры.
That is the utility of the Working Group that we have set up.
В этом заключается полезность создания нами Рабочей группы.
Results: 11015, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian