THE WORK ENVIRONMENT in Russian translation

[ðə w3ːk in'vaiərənmənt]
[ðə w3ːk in'vaiərənmənt]
рабочую среду
working environment
operating environment
условия работы
working conditions
working environment
operating conditions
operating environment
working modalities
employment conditions
conditions of service
working arrangements
terms of work
terms of employment
рабочей обстановки
working environment
working climate
operating environment
условия труда
working conditions
working environment
labour conditions
conditions of employment
labor conditions
working arrangements
рабочую атмосферу
working environment
working atmosphere
working climate
производственной среды
production environment
working environment
of the industrial environment
рабочих условий
working conditions
working environment
operating conditions
рабочей среде
working environment
operational environment
рабочей среды
working environment
operating environment
of the working medium
workplace environment
worker ambiences
desktop environment
operating medium
рабочая среда
working environment
working medium
operating environment
desktop environment
рабочей обстановке
рабочая атмосфера

Examples of using The work environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In many cases, such changes are part of the work environment and are by no means unexpected- e.g. recurrent statistical surveys are subject to periodic revisions of their content, so that some.
Во многих случаях такие изменения являются частью производственной среды и следовательно никоим образом не являются неожиданными.
Hidden conflict can corrode the work environment and is linked to lowered morale
Скрытые конфликты разрушают рабочую атмосферу и подрывают моральный дух
reducing power consumption, and improving the work environment.
снижения энергопотребления и улучшения рабочих условий.
We respect every employee's personality and individuality as well as aspire to create the work environment that would encourage initiative and creativity.
Мы уважаем личность и индивидуальность каждого из работников и стремимся создать такую рабочую атмосферу, которая стимулировала бы инициативу и творчество.
And no one should stay away. If today the students adapt to the work environment, then tomorrow we will get responsible professionals.
Если сегодня мы поможем студентам адаптироваться к рабочей среде, то завтра получим ответственных специалистов.
The simulation of the work environment combined with an educational module that gradually made us competitive on the labor market had a life changing impact on me.
Моделирование рабочей среды в сочетании с учебным модулем, помогающие нам постепенно становиться конкурентоспособными на рынке труда, очень сильно повлияли на меня- это даже изменило мою жизнь.
harmful factors in the work environment.
вредных факторов в рабочей среде.
The work environment is potentially as important as the external environment in the assessment of impacts on health
Рабочая среда потенциально также важно, как внешней среды при оценке воздействия на здоровье
glare-free illumination that is most comfortable for the work environment.
создают более мяг- кое, безбликовое, максимально комфортное для рабочей среды освещение.
as well as for use in the work environment, then Unique UN-1162(31-B)- for you!
так же для применения в рабочей среде, тогда Unique UN- 1162( 31- B)- для вас!
The work environment encourages creativity, provides challenges,
Рабочая среда в библиотеке способствует творческому подходу,
Improving the work environment specifically with regard to finding solutions to the current constraint on office space see paras.
Улучшение условий работы, в частности поиск решения нынешней проблемы нехватки служебных помещений см. пункты 118
In the Company's accredited unit, tests in the area of the environment and the work environment are also performed.
В аккредитованном подразделении Компании также проводятся исследования в области охраны окружающей среды и рабочей среды.
In this context priority is given to projects that demonstrate how adaptations to the work environment can help to achieve equal employment opportunities for persons with disabilities.
В этой связи приоритет отдается проектам, иллюстрирующим, как адаптация к рабочей среде может способствовать обеспечению равных возможностей трудоустройства для лиц с инвалидностью.
youth, and the work environment.
молодежь и рабочая среда.
It is therefore essential that they operate effectively to ensure that IMIS keeps pace with changes in the work environment and continues to meet the users' requirements.
Поэтому весьма важно, чтобы они действовали эффективно, что позволило бы обеспечить адаптацию ИМИС к изменениям в условиях работы и дальнейшее удовлетворение потребностей пользователей.
mist suppressing agent for chrome plating to decrease aerosol emission and improve the work environment.
увлажняющего агента и осаждающего агента при хромировании для сокращения выбросов аэрозолей и улучшения условий работы.
Not all the coordinating bodies reviewed by OIOS are perceived to have sufficiently adapted to changes in the work environment.
Не все координационные органы, обзор которых был проведен УСВН, считаются в достаточной степени адаптировавшимися к изменениям в рабочей обстановке.
Use employee surveys to check in with employees about their satisfaction with their roles and responsibilities, the work environment, and their experiences with management.
Воспользуйтесь опросами для сотрудников и узнайте, устраивают ли их занимаемые должности и исполняемые обязанности, рабочая среда и отношения с руководством.
and foreign- in the work environment with equal partners.
так и на внешнем- в условиях работы с равнозначными партнерами.
Results: 145, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian