THE WORKINGS in Russian translation

[ðə 'w3ːkiŋz]
[ðə 'w3ːkiŋz]
работе
work
job
activities
operation
deliberations
proceedings
paper
performance
functioning
employment
деятельности
activity
work
action
operation
performance
business
функционировании
functioning
operation
operating
performance
workings of
выработках
workings
mines
механизмами
mechanisms
arrangements
machinery
instruments
tools
frameworks
modalities
facilities
schemes
работу
work
job
operation
employment
activities
performance
functioning
работы
work
operation
job
activities
operating
performance
employment
functioning
деятельность
activity
work
action
operation
performance
business
работой
work
job
operation
activities
employment
performance
deliberations
proceedings
деятельностью
activity
work
action
operation
performance
business

Examples of using The workings in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A thorough review of the workings of the Committee and its subsidiary structure was undertaken this year.
В этом году был проведен подробный обзор деятельности Комитета и его вспомогательной структуры.
The conference was the first major event of its kind in the Middle East aimed at providing information on the workings of the Court and its legal framework.
Конференция стала первым крупным мероприятием подобного рода на Ближнем Востоке, на котором была представлена информация о работе Суда и его правовой базе.
mine the effectiveness of preventive measures aimed at the elimination of emergency situations arising in the workings.
эффективностью профилактических мероприятий, направленных на ликвидацию возникших аварийных ситуаций в выработках.
That will enable the member States to review the workings of the new arrangement at the next session of the Economic
Это позволит государствам- членам проанализировать работу нового механизма на следующей сессии Экономической
The hearing also supported increased participation of civil society organizations in the workings of the United Nations.
Участники слушаний также высказались в поддержку расширения участия организаций гражданского общества в деятельности Организации Объединенных Наций.
any other visitors who wish to know more about the workings of the Security Council.
других посетителей, желающих больше узнать о работе Совета Безопасности.
It was interesting to see the workings of a Russian, volunteer-based, environmental NGO, on the ground(sometimes literally) in the heart of Siberia.
Было очень интересно видеть работу российской волонтерской общественной организации в области окружающей среды в действии( иногда прямо на земле), в самом сердце Сибири.
It requires that appropriate measures be taken to ensure that citizens understand the workings of public administration
Она требует принятия соответствующих мер, обеспечивающих понимание гражданами работы публичной администрации
The Central Evaluation Unit contacted participants in the latest IACWGE meeting in February 1999 to obtain their feedback on the workings of the IACWGE.
Группа централизованной оценки обратилась к участникам последнего заседания МКЖРМЖ в феврале 1999 года с просьбой представить мнения о деятельности МКЖРМЖ.
adequate qualification and skills in the workings of the Committee.
адекватную квалификацию и навыки в работе Комитета.
The workings of the multilateral trading system can enhance
Деятельность многосторонней торговой системы может улучшить
We hope to contribute to the workings of the Human Rights Council in a constructive
Мы надеемся внести вклад в работу Совета по правам человека,
Research into the environmental limits of life and the workings of extreme ecosystems is ongoing, enabling researchers to
Проводятся исследования экологических условий жизни и работы экстремальных экосистем, что позволяет исследователям лучше предсказать,
The implementation of the federal special-purpose programme for the development of the judicial system in the Russian Federation over the period 2002-2006 introduced positive changes in the workings of the judicial system.
Реализация федеральной целевой программы" Развитие судебной системы России" на 2002- 2006 годы положила начало позитивным изменениям в деятельности судебной системы.
We recognize the improvements which have been made in the workings of the Inter-Agency Standing Committee
Мы признаем усовершенствования, которые были сделаны в работе Межучрежденческого постоянного комитета
A particular order of worship is often pre-empted by the workings of the Holy Spirit,
Определенный порядок богослужения часто заменяется работой Святого Духа,
The workings of this group were very much in the spirit of the various informal groups established during the Third United Nations Conference on the Law of the Sea.
Деятельность этой группы по своему духу соответствовала работе различных неофициальных групп, которые были созданы в ходе третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
You are moving into a space that allows you to understand the workings of a magnetical force that can bring to you all that you desire.
Вы двигаетесь в пространство, которое позволяет вас понимать работы магнетических сил, которые могут вас привести ко всему, чего желаете вы.
for greater participation and involvement of the general membership in the workings of the Council.
включения большего числа стран- членов в работу Совета.
service delivery and the workings of Governments.
в сфере предоставления услуг и в деятельности органов управления.
Results: 201, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian