THEIR COMMITMENT TO THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[ðeər kə'mitmənt tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ðeər kə'mitmənt tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
свою приверженность осуществлению
its commitment to the implementation
its commitment to implementing
its commitment to the fulfilment
свою приверженность выполнению
their commitment to
its commitment to fulfil
свою приверженность делу выполнения
their commitment to meeting
their commitment to the implementation
свою приверженность реализации
its commitment to the implementation

Examples of using Their commitment to the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Armenian authorities continue to show their commitment to the implementation of this treaty and often draw on it when deciding on the future course of their policy in favour of nationa l minorities.
Власти Армении продолжают выполнять свои обязательства по исполнению данной Конвенции и часто ссылаются на нее при решении о будущем направлении своей политики в пользу национальных меньшинств.
Overall, the parties displayed resolve to maintain calm along the Blue Line and affirmed their commitment to the implementation of resolution 1701(2006),
В целом стороны проявили решимость к поддержанию спокойствия вдоль<< голубой линии>> и заявили о своей приверженности осуществлению резолюции 1701( 2006),
Members of Project Five-O urge Member States to strengthen their commitment to the implementation of Security Council Resolution 1325 as means of providing special attention to the needs of girls in demobilization, disarmament and reintegration programs.
Члены проекта<< ПятьО>> настоятельно призывают государства- члены усилить их приверженность выполнению резолюции 1325 Совета Безопасности, уделяя особое внимание потребностям девочек в рамках программ демобилизации, разоружения и реинтеграции.
the speakers stressed the importance of this conference and expressed their commitment to the implementation, at the regional and local level,
выступавшие подчеркивали важность этой Конференции и выражали свою приверженность делу осуществления на региональном и местном уровнях программ,
offering guarantees of their commitment to the implementation of the road map.
предложить гарантии в отношении их обязательства осуществлять положения" дорожной карты.
During its ninth session, the Forum invited Member States to support major group initiatives to maintain their engagement in the Forum and their commitment to the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests.
На девятой сессии Форум пригласил государства- члены содействовать инициативам основных групп, направленным на поддержание их взаимодействия в рамках Форума и их обязательства по осуществлению не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов.
the LDCs reaffirmed their commitment to the implementation of reforms, including structural adjustment programmes.
НРС вновь подтвердили свою приверженность делу осуществления реформ, включая программы структурной перестройки.
including the principle of land for peace, their commitment to the implementation of the agreements reached,
включая принцип" земля в обмен на мир", их приверженность делу осуществления достигнутых соглашений
demonstrating their commitment to the implementation of sanctions and due regard for the humanitarian situations of listed individuals.
демонстрируя свою приверженность осуществлению санкций и должное внимание к гуманитарному положению включенных в перечень лиц.
Eritrea have generally continued to demonstrate their commitment to the implementation of the Agreement of Cessation of Hostilities of 18 June 2000
Эритрея в целом продолжают демонстрировать свою приверженность выполнению Соглашения о прекращении военных действий от 18 июня 2000 года
major groups should deepen their commitment to the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation..
основные группы укрепили свою приверженность осуществлению Повестки дня на XXI век и Йоханнесбургского плана выполнения решений.
Five years had elapsed since that time and the Australian and Japanese delegations had considered it logical that the States Parties to the Treaty should not only reaffirm their commitment to the implementation of those principles and objectives,
Пять лет спустя австралийская и японская делегации пришли к мнению о том, что было бы логично, чтобы государства-- участники Договора не только подтвердили свою приверженность реализации вышеуказанных принципов
Government stated their commitment to the implementation of Security Council resolutions on children
правительств НАТО заявили о своей приверженности осуществлению резолюций Совета Безопасности о детях
following the signing of these agreements, however, pessimism spread in the region after statements by Israeli leaders going back on their commitment to the implementation of the provisions, and after the Israelis did not apply them or abide by the specified dates for implementation..
во всем регионе воцарилось чувство пессимизма, последовавшее за заявлением израильских руководителей об отказе от своих обязательств относительно осуществления положений заключенных соглашений и после того, как израильская сторона не выполнила положения соглашений и не стала соблюдать согласованных графиков.
pointing out that such laxity cast doubt on their commitment to the implementation of the Convention and adding that, under such circumstances, the Committee's ability to fulfil its monitoring obligations was severely hampered.
не выполняющих обязательства, с указанием, что такая небрежность порождает сомнения относительно их приверженности делу осуществления Конвенции и что в таких условиях возможности Комитета выполнять контрольные функции значительно ограничены.
reaffirmed their commitment to the implementation of both the Almaty Programme of Action
подтверждает их приверженность делу осуществления как Алматинской программы действий,
a commitment to their NPT article VI responsibilities, and welcomes their commitment to the implementation of the 2000 Agreement concerning the Management
подтверждение их приверженности своим обязательствам по статье VI ДНЯО и приветствуется их приверженность реализации Соглашения 2000 года об утилизации плутония,
While the meeting offered leaders the opportunity to reaffirm their commitments to the implementation of the Framework, more concrete actions have yet to be taken.
Хотя это совещание дало лидерам возможность подтвердить их обязательства по осуществлению Рамочного соглашения, им еще предстоит принять более конкретные меры.
relevant organizations to renew their commitments to the implementation of the Convention;
соответствующие организации возобновить свои обязательства по отношении к осуществлению Конвенции;
Invites Member States to support major group initiatives to maintain their engagement in the Forum and their commitments to the implementation of the nonlegally binding instrument on all types of forests;
Призывает государства- члены поддерживать инициативы основных групп, направленных на поддержание их взаимодействия в рамках Форума и их обязательств по осуществлению не являющегося юридически обязательным документа по всем видам лесов;
Results: 47, Time: 0.0642

Their commitment to the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian