Examples of using
Their commitment to the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
At the Sixth International Conference of National Human Rights Institutions, held at Copenhagen and Lund, Sweden, from 10 to 13 April 2002, national institutions adopted the Copenhagen Declaration in which they reaffirmed their commitment to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the consensus statement of national institutions submitted to the World Conference.
اعتمدت المؤسسات الوطنية، في المؤتمر الدولي السادس للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، المعقود في مدينتي كوبنهاغن ولند بالسويد، خلال الفترة من 10 إلى 13 نيسان/ أبريل 2002، إعلان كوبنهاغن الذي أعادت فيه تأكيد التزامها بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والبيان المتوصل إليه بتوافق الآراء الذي قدمته المؤسسات الوطنية إلى المؤتمر العالمي
Consequently, in its Chicago Summit Declaration of 20 May 2012, NATO Heads of State and Government stated their commitment to the implementation of Security Council resolutions on children and armed conflict and noted with concern the growing range of threats to children in armed conflict.
وبناء على ذلك، أعلن رؤساء دول وحكومات الحلف، في إعلان قمة شيكاغو التي عقدها في 20 أيار/مايو 2012، التزامهم بتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح، ولاحظوا بقلق توسّع نطاق التهديدات التي يتعرض لها الأطفال في النـزاعات المسلحة
At the Sixth International Conference of National Human Rights Institutions, which was held in Copenhagen and Lund, Sweden, from 10 to 13 April 2002, national institutions adopted the Copenhagen Declaration, which reaffirmed their commitment to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the consensus statement of national institutions submitted to the World Conference.
واعتمدت المؤسسات الوطنية، خلال المؤتمر الدولي السادس للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الذي عقد في كوبنهاغن ولوند، بالسويد، في الفترة من 10 إلى 13 نيسان/أبريل 2002، إعلان كوبنهاغن مما أكد من جديد التزامها بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والبيان المشترك بين المؤسسات الوطنية المقدم إلى المؤتمر العالمي
which constantly notify or submit requests to the Committee pursuant to this resolution, demonstrating their commitment to the implementation of sanctions and due regard for the humanitarian situations of listed individuals.
بتقديم طلبات لها عملا بهذا القرار، مما يثبت التزامهما بتنفيذ الجزاءات وبإيلاء المراعاة الواجبة للحالات الإنسانية التي يعيشها الأشخاص المدرجون في القائمة
The report contains not only a review of the implementation of the Convention by the State, women and all people of Viet Nam, but also an expression of their commitment to the implementation of the Beijing Declaration for the advancement of women in the spirit of“Action for Equality, Development and Peace”.
وﻻ يتضمن التقرير فحسب استعراضا لتنفيذ اﻻتفاقية من جانب الدولة والمرأة وجميع أبناء الشعب الفييتنامي، ولكنه يعبر أيضا عن التزامهم بتنفيذ إعﻻن بيجين للنهوض بالمرأة بروح من" العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
Recalling the Vienna Declaration and the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024, adopted at the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries, in which all relevant stakeholders expressed their commitment to the implementation of the Programme of Action.
إذ تشير إلى إعلان فيينا() وبرنامج عمل فيينا للعقد 2014-2024 لصالح البلدان النامية غير الساحلية(1)، المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، اللذين أعربت فيهما جميع الجهات المعنية عن التزامها بتنفيذ برنامج العمل
The members of the Council noted that, despite some problems that have emerged recently, in particular regarding the establishment of the Temporary Security Zone, Ethiopia and Eritrea have generally continued to demonstrate their commitment to the implementation of the Agreement of Cessation of Hostilities of 18 June 2000 and the Agreement signed in Algiers on 12 December.
ولاحظ أعضاء المجلس أنه على الرغم من بعض المشاكل التي ظهرت مؤخرا، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء منطقة أمن مؤقتة، ظلت إثيوبيا وإريتريا تُظهران عموما التزاما بتنفيذ اتفاق وقف أعمال القتال الموقع في 18 حزيران/يونيه 2000 والاتفاق الذي وقع في مدينة الجزائر في 12 كانون الأول/ديسمبر
Mr. Silvestre(Portugal), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia; and, in addition, Armenia, Georgia, Moldova and Ukraine, reaffirmed their commitment to the implementation of both the Almaty Programme of Action and the Brussels Programme of Action.
السيد سلفستر(البرتغال): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحة وهي كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا، وبلدان عملية التثبيت والترابط وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود والصرب؛ وبالإضافة إلى أرمينيا وجورجيا وملدوفا وأوكرانيا، فأكد من جديد التزامها بتنفيذ برنامج عمل ألماتي وبرنامج عمل بروكسل على حدٍ سواء
The parties reiterated their commitment to the implementation of resolution 1701(2006), as confirmed respectively in a letter sent to me by the Minister for Foreign Affairs of Israel on 9 February, and in the position paper attached to the identical letters dated 26 January from the Permanent Representative of Lebanon to the President of the Security Council and me(A/65/708-S/2011/47).
وجدد الطرفان التزامهما بتنفيذ القرار 1701(2006)، كما أكد ذلك كل منهما في رسالة بعثها إلي وزير خارجية إسرائيل في 9 شباط/فبراير، وفي الورقة المرفقة بالرسالتين المتطابقتين المؤرختين 26 كانون الثاني/يناير بشأن موقف لبنان، الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن وإلي من الممثل الدائم للبنان(A/65/708- S/2011/47
Express thanks for the support of the United Nations, through the Office for Outer Space Affairs( OOSA) and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space( COPUOS), and of the European Space Agency( ESA) for the organization of the Fourth Space Conference of the Americas and their commitment to the implementation of programmes and projects aimed at promoting increased use of space science and technology in the interests of economic and social development in the countries of the region;
تعرب عن شكرها للدعم المقدم من الأمم المتحدة، عن طريق مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومن وكالة الفضاء الأوروبية، لأجل تنظيم مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء، والتزامها بتنفيذ البرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز زيادة استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنطقة
Revitalizing African agriculture: The Ministers resolved to do their utmost to launch the African green revolution by the end of 2008, in order to raise agricultural productivity by ensuring access for smallholder farmers to fertilizer and improved seeds and strengthening agricultural extension services; and they reiterated their commitment to the implementation of the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and to allocating 10 per cent of budgets to agriculture, as per the African Union Maputo Decision of 2003.
إحياء الزراعة الأفريقية: عقد الوزراء العزم على بذل قصاراهم للبدء في الثورة الأفريقية الخضراء بحلول عام 2008، لزيادة الإنتاجية الزراعية من خلال كفالة حصول صغار المزارعين على الأسمدة والبذور المحسنة وتعزيز خدمات الإرشاد الزراعي؛ وأكدوا مجددا التزامهم بتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتخصيص 10 في المائة من ميزانيات دولهم للزراعة، وفقا لقرار مابوتو الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي في عام 2003
In this context, the draft resolution also expresses appreciation for the implementation by the United States and the Russian Federation of their 1993 Agreement concerning the Disposition of Highly Enriched Uranium Extracted from Nuclear Weapons as an expression of a commitment to their NPT article VI responsibilities, and welcomes their commitment to the implementation of the 2000 Agreement concerning the Management and Disposition of Plutonium Designated as No Longer Required for Defence Purposes and Related Cooperation.
وفي هذا السياق، يعرب مشروع القرار أيضا عن تقديره لتنفيذ الولايات المتحدة والاتحاد الروسي للاتفاق المعقود بينهما في عام 1993 بشأن التخلص من اليورانيوم العالي التخصيب المستخرج من الأسلحة النووية، بوصفه تعبيرا عن الالتزام بمسؤولياتهما بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، ويرحب بالتزامها بتنفيذ اتفاق عام 2000 بشأن إدارة البلوتونيوم غير اللازم للأغراض الدفاعية والتخلص منه والتعاون في ذلك المجال
While the meeting offered leaders the opportunity to reaffirm their commitments to the implementation of the Framework, more concrete actions have yet to be taken.
ومع أن الاجتماع أتاح للقادة فرصة التأكيد مجددا على التزاماتهم بتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون، من الضروري اتخاذ المزيد من الخطوات الملموسة
All States parties and relevant organizations to renew their commitments to the implementation of the Convention;
أن تجدد جميع الدول الأطراف والمنظمات ذات الصلة التزاماتها حيال تنفيذ الاتفاقية
Invites Member States to support major group initiatives to maintain their engagement in the Forum and their commitments to the implementation of the nonlegally binding instrument on all types of forests;
يدعو الدول الأعضاء إلى دعم مبادرات المجموعات الرئيسية لمواصلة اشتراكها في المنتدى والوفاء بالتزاماتها بتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
Both sides reaffirmed their commitment to the implementation of the agreement.
وأكد الجانبان مجددا التزامهما بتنفيذ الاتفاق
The majority of the Chairs also expressed their commitment to the implementation of that resolution.
كما أعربت غالبية رؤساء هيئات المعاهدات عن التزامهم بتنفيذ القرار
States parties should reaffirm their commitment to the implementation of article IV of the Treaty.
وعلى الدول اﻷطراف أن تؤكد من جديد التزامها بتنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة
Crucially, both parties have quickly and authoritatively reaffirmed their commitment to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
ومما كان له أهمية بالغة، أن الطرفين أكدا من جديد، بسرعة وبصورة رسمية التزامهما بتنفيذ اتفاق السلام الشامل
The Ministers reiterated their commitment to the Implementation Plan and, in this regard, considered identified priority projects for implementation..
وكرر الوزراء تأكيد التزامهم بخطة التنفيذ، ونظروا، في هذا الصدد، في مشاريع محددة ذات أولوية بغرض تنفيذها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文