FOR THEIR IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr ðeər ˌimplimen'teiʃn]
[fɔːr ðeər ˌimplimen'teiʃn]
تطبيقها
لإعمالها
إلى تنفيذهما
من أجل تنفيذهما

Examples of using For their implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This type implies productioncertain goods, the provision of services and the implementation of works for their implementation to consumers.
ويعني هذا النوع الإنتاجوبعض السلع، وتوفير الخدمات وتنفيذ الأعمال من أجل تنفيذها للمستهلكين
Noting also all the relevant resolutions and decisions of the Commission on Human Rights and of the Human Rights Council on this subject, and calling for their implementation.
وإذ تلاحظ أيضا جميع القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع، وإذ تدعو إلى تنفيذها
They can also monitor service provision, propose appropriate policies to government, and advocate for their implementation.
وبإمكانهم أيضاً رصد تقديم الخدمات، واقتراح السياسات المناسبة على الحكومة والدعوة إلى تنفيذها
Strengthen water sector laws and regulatory frameworks, increase political and administrative accountability for their implementation, and ensure their effective enforcement.
(ب) تعزيز قوانين قطاع المياه وأطره التنظيمية، وزيادة المساءلة السياسية والإدارية عن تنفيذها، وكفالة إنفاذها بفعالية
In ratifying that instrument, our country undertook to comply with all of the Convention ' s provisions and assumed responsibility before the international community for their implementation.
وبالتصديق على هذا الصك، تعهدت أوزبكستان بامتثال أحكام الاتفاقية وتقلدت أمام المجتمع الدولي المسؤولية عن تنفيذها
A wide array of water development technologies is currently available, but private and public investment funds are needed for their implementation.
وثمة مصفوفة واسعة من تكنولوجيات التنمية المائية أصبحت متاحة حاليا وإن كان اﻷمر بحاجة إلى استثمار أموال خاصة وعامة من أجل تنفيذها
The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame for their implementation.
ويدعو المجلس الإدارة إلى تعيين مسؤولية محددة ووضع جدول زمني قابل للإنجاز بغرض تنفيذها
A number of proposals have already been prepared and funds are being sourced for their implementation.
وقد أُعد بالفعل عدد من المقترحات ويجري البحث عن أموال من أجل تنفيذها
The concerned managers, and, as appropriate, the Chairs of SRBs should be held accountable for their implementation.
وينبغي محاسبة المديرين المعنيين ورؤساء هيئات تمثيل الموظفين، حسب الاقتضاء، على تنفيذها
The Commission on Population and Development remains the primary platform for addressing and advancing these issues, and for holding Member States accountable for their implementation of the Programme of Action.
ولا تزال لجنة السكان والتنمية هي المنبر الأساسي لمعالجة هذه القضايا ودفعها إلى الأمام، ولمساءلة الدول الأعضاء عن تنفيذها لبرنامج العمل
They requested more information on why two recommendations had not been implemented, who was responsible for their implementation and what further actions needed to be taken for their implementation..
وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن سبب عدم تنفيذ توصيتين، والجهة المسؤولة عن تنفيذهما، والإجراءات الأخرى التي يتعين اتخاذها لتنفيذهما
It has been contributing to trade facilitation by setting standards and developing tools and instruments and providing technical assistance for their implementation.
وتساهم المنظمة في تيسير التجارة من خلال وضع المعايير وتطوير أدوات وصكوك وتقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذها
Lastly, the Paris and Rome processes were constructive but the resources required for their implementation at country level could well be unavailable.
وأخيرا قال إن عمليتي باريس وروما هما عمليتان بناءتان، ولكن الموارد اللازمة لتنفيذهما علي الصعيد القطري لا يمكن أن تتوافر
The office will assist countries in West Africa in the identification of needs, the formulation of national and subregional projects and the mobilization of resources for their implementation.
وسيساعد المكتب بلدان غرب أفريقيا على تحديد اﻻحتياجات وصياغة مشاريع وطنية ودون إقليمية وتعبئة الموارد من أجل تنفيذها
with regard to the system of international standards and norms and the related procedures for their implementation.
يتعلق بنظام المعايير والقواعد الدولية، واﻹجراءات ذات الصلة من أجل تنفيذها
to put forward specific action-oriented measures for their implementation in an integrated and coordinated manner.
تطرح محددة عملية المنحى من أجل تنفيذها بطريقة متكاملة ومنسقة
The staff selection system as implemented, however, seems to have all but nullified their mandatory nature and/or accountability for their implementation.
ومع ذلك، يبدو أن نظام اختيار الموظفين المطبق قد ألغى تقريبا طابعها الإلزامي و/أو المساءلة عن تنفيذها
The immediate need for developing countries to develop national regulatory mechanisms in biosafety issues along with the related capacity for their implementation is an issue to be urgently addressed.
وتعتبر الحاجة العاجلة لقيام البلدان النامية باستحداث آليات تنظيمية وطنية في قضايا السﻻمة الحيوية مع القدرة على تنفيذها بمثابة قضية عاجلة ينبغي معالجتها
whether the Constitution would be amended to allow for their implementation.
خاصة مؤقتة وما إذا كان الدستور سيعدل لكي يسمح بتطبيقها
The compendium will be widely disseminated to provide easy access to those instruments and improve capacity for their implementation.
وسيجرى نشر هذه الخلاصة بغية تيسير الحصول على الصكوك المذكورة وتحسين القدرة على تنفيذها
Results: 960, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic