AVAILABLE FOR THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ə'veiləbl fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ə'veiləbl fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
والمتاح لتنفيذ
المتاحة ل تنفيذ
متاحة لتنفيذ
المتاحة ﻹعمال

Examples of using Available for the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The SBI further invited the GEF and its implementing agencies to provide to the SBI at its thirty-fifth session information on resources made available for the implementation of Article 6 related activities for consideration at its thirty-sixth session.
ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة إلى موافاة الهيئة في دورتها الخامسة والثلاثين بمعلومات عن الموارد المتاحة لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 لتنظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين
In the remaining time available for the implementation of the Strategy, UNCTAD will assist the Federation in its administrative and operational tasks
في الوقت المتبقي المتاح لتنفيذ الاستراتيجية، سيساعد الأونكتاد الاتحاد في مهامه الإدارية والتشغيلية وفي بناء القدرة
done in different ways, however, to select the option available for the implementation, you need to know how they are played.
يتم بطرق مختلفة، ولكن، لتحديد الخيار المتاح لتنفيذ، عليك أن تعرف كيف لعبت بها
After the deductions are made in accordance with the relevant resolutions of the Council, only about $3.49 billion will be made available for the implementation of the programme, thus further compounding the dire funding shortfall.
وبعد تسوية المبالغ المخصومة وفقا للأحكام ذات الصلة من قرار المجلس، فإنه لن يتوافر لتنفيذ البرنامج سوى مبلغ 3.49 بليون دولار، مما سيزيد من تعقيد النقص الفادح في التمويل
the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party.
الموارد المالية والبشرية المتاحة لإعمال جميع الحقوق التي تعترف بها الاتفاقية غير كافية لضمان تحقيق تقدم كاف في تحسين حالة الأطفال في الدولة الطرف
With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party.
وفيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق لكون الموارد المالية والبشرية المتاحة لإعمال جميع الحقوق المعترف بها في الاتفاقية غير كافية لضمان إحراز تقدم كافٍ في مجال تحسين حالة الطفل في الدولة الطرف
the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party.
الموارد المالية والبشرية المتاحة لإعمال جميع حقوق الطفل المعترف بها في الاتفاقية غير كافية لضمان التقدم الكافي في تحسين حالة الأطفال في الدولة الطرف
Determining in a predictable and identifiable manner the amount of funding necessary and available for the implementation of this Convention and the conditions under which that amount shall be periodically reviewed;
أ البت على نحو قابل للتنبؤ والتعيين في مبلغ التمويل الﻻزم والمتوافر لتنفيذ هذه اﻻتفاقية وفي الظروف التي يجري فيها اﻻستعراض الدوري لهذا المبلغ
This document outlines the arrangements for the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention as contained in the annex to the memorandum of understanding(MOU) between the COP and Council of the GEF adopted by the COP at its third session.
تلخص هذه الوثيقة الترتيبات الخاصة بتحديد التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية، كما وردت في المرفق بمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة
The reiteration of this process on the occasion of each replenishment will present the opportunity to review the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention in accordance with Article 11.3(d).
وتكرار هذه العملية بمناسبة كل تجديد للموارد سيتيح فرصة ﻻستعراض مبلغ التمويل الﻻزم والمتوافر لتنفيذ اﻻتفاقية وفقا للفقرة ٣د من المادة ١١
annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention.
مُرفق بشأن تحديد التمويل الﻻزم والمتوفر لتنفيذ اﻻتفاقية
Article 11.3(d) of the Convention calls for arrangements to determine in a predictable and identifiable manner the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention.
تدعو الفقرة 3(د) من المادة 11 من الاتفاقية إلى اتخاذ ترتيبات للقيام، على نحوٍ قابل للتنبؤ والتحديد، بضبط مبلغ التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية
Recalling also the annex to the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility on the determination of the funding necessary and available for the implementation of the Convention.
وإذ يشير أيضاً إلى مرفق مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد التمويل اللازم والمتوفر لتنفيذ الاتفاقية()
The reiteration of this process on the occasion of each replenishment will present the opportunity to review the amount of funding necessary and available for the implementation of the Convention in accordance with Article 11.3(d).
وسيتيح تكرار هذه العملية في كل مرة يجري فيها تجديد الموارد الفرصة لاستعراض مقدار التمويل اللازم والمتوافر لتنفيذ الاتفاقية وفقا للمادة 11-3(د
At its first session, recognizing its mandate to review the adequacy of the financial resources available for the implementation of Agenda 21, the Commission decided to establish an Inter-sessional Ad Hoc, Open-ended Working Group on Finance to assist it in its work(E/1993/25/Add.1, chap. I, para. 61).
وفي دورتها اﻷولى، قررت اللجنة، تسليما منها بتكليفها باستعراض كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مخصص ينعقد فيما بين الدورات ومعني بالتمويل لمساعدتها في اﻻضطﻻع بأعمالها E/ 1993/ 25/ A d d .1، الفصل اﻷول، الفقرة ٦١
In recognition of its mandate to review the adequacy of financial resources available for the implementation of Agenda 21, the Commission decided to establish an intersessional ad hoc working group composed of Governments, which would nominate experts in order to assist the Commission in the following tasks.
وإدراكا من اللجنة لوﻻيتها المتمثلة في استعراض كفاية الموارد المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، فإنها قد قررت إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية ينعقد فيما بين الدورات ويتألف من حكومات، تقوم بتسمية خبراء لمساعدة اللجنة في اﻻضطﻻع بالمهام التالية
(d) The modalities for the determination in a predictable and identifiable manner of the amount of funding necessary and available for the implementation of this Convention, keeping in mind that the phasing out of persistent organic pollutants might require sustained funding, and the conditions under which that amount shall be periodically reviewed; and.
(د) طرائق للقيام، على نحو يمكن التكهن به وتحديده، بتعيين مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ هذه الاتفاقية، مع مراعاة أن القضاء على الملوثات العضوية الثابتة على مراحل يتطلب تمويلا متواصلا، والشروط التي يستعرض بموجبها ذلك المبلغ دورياً
The assessment of the funding necessary and available for the implementation of the Convention should be comprehensive and primarily directed towards assessing total funding needs with a view to identifying, in full needs assessments, baseline and incremental funding needs in order for all Parties to fulfil their obligations under the Convention.
ينبغي أن يكون تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شاملاً وموجهاً بالدرجة الأولى نحو تقييم احتياجات التمويل الكلية، بهدف إجراء تحديد كامل لتقييمات الاحتياجات واحتياجات التمويل الأساسية والإضافية لتمكين جميع الأطراف من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية
They consist of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and other resources as well as funds available for the acquisition of capital assets and set aside for procurement service shortfalls, losses not covered by commercial insurance, after-service health insurance and separation costs.
وهي تتألف من الأموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى، وكذلك الأموال المتاحة لاقتناء أصول رأسمالية والتي توضع جانبا لتغطية النقص في خدمات الشراء، والخسائر التي لا يغطيها التأمين التجاري، وتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وانتهاء الخدمة
The Committee is concerned about the gap between the country ' s gross national product and the insufficiency of resources being made available for the implementation of the rights of the child, in particular in the areas of primary health care, primary education and other social services, as well as the protection of the most disadvantaged groups of children.
وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الفجوة الفاصلة بين الناتج القومي اﻹجمالي للبلد وعدم كفاية الموارد المتاحة ﻹعمال حقوق الطفل، وبخاصة في مجاﻻت الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷساسي والخدمات اﻻجتماعية اﻷخرى، باﻹضافة الى حماية أشد فئات اﻷطفال حرمانا
Results: 122, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic