FOR MONITORING IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr 'mɒnitəriŋ ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using For monitoring implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mechanisms for the advancement of women and for monitoring implementation of the Convention at the national level 2.3.1.
آليات النهوض بالمرأة ومتابعة تطبيق الاتفاقية على الصعيد الوطني
Was there an independent body responsible for monitoring implementation of the recently adopted Public Information Act?
وهل توجد، من جهة أخرى، هيئة مستقلة مكلفة بالإشراف على تطبيق القانون المعتمد مؤخراً بشأن حصول الجماهير على المعلومات؟?
Indicators for monitoring implementation were now being introduced and the results should be available by the time of the submission of Slovakia ' s next periodic report.
ويجري الآن تطبيق مؤشرات رصد التنفيذ، ويتوقع أن تتوافر النتائج وقت تقديم التقرير الدوري التالي لسلوفاكيا
Statute of the Mechanism for Monitoring Implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, the Belém do Pará Convention. 2004(1,000 copies).
النظام الأساسي لآلية متابعة تنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله،" اتفاقية بيليم دو بارا"، 2004(ألف نسخة
(h) To establish an independent and effective system for monitoring implementation and verifying the effectiveness of the work actually done;
(ح) إقامة نظام مستقل وفعال لمراقبة التنفيذ والتحقق من فعالية الأعمال المنجزة فعلا
As accessibility standards are often implemented locally, continuous capacity-building of the local authorities responsible for monitoring implementation of the standards is of paramount importance.
وبما أن المعايير المتصلة بإمكانية الوصول تُنفَّذ في أغلب الأحيان محلياً، فمن الأهمية بمكان العمل بصورة مستمرة على بناء قدرات السلطات المحلية المسؤولة عن رصد تنفيذ هذه المعايير
groups representing individuals to bring a complaint to the supervisory committee responsible for monitoring implementation of the treaty.
الجماعات الممثلة للأفراد بتقديم شكاوى إلى اللجنة الإشرافية المسؤولة عن رصد تنفيذ المعاهدة
The Committee is not a court, but it is responsible for monitoring implementation of the Covenant.
ورغم أن اللجنة ليست بمحكمة، فإنها مسؤولة عن رصد تنفيذ العهد
In particular, a recommendation was adopted that provides for the establishment of a peer review mechanism for monitoring implementation of the Scheme.
وتم بوجه خاص اعتماد توصية تنص على إنشاء آلية لاستعراض النظراء من أجل مراقبة تنفيذ النظام
establishment of organizational units in central and regional government institutions responsible for monitoring implementation of the principle of gender equality.
يسهّل إنشاء الوحدات التنظيمية في المؤسسات الحكومية المركزية والإقليمية المسؤولة عن رصد تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين
Pursuant to article 22 of the General Act on Equality between Women and Men, the National Commission on Human Rights would be responsible for monitoring implementation of the law on equality.
وعملا بالمادة 22 من القانون العام للمساواة بين النساء والرجال، تعتبر اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان مسؤولة عن رصد تنفيذ قانون المساواة
It is also responsible for putting in place children comprehensive national strategies and ensuring effective coordination for monitoring implementation.
كما أنه مسؤول عن وضع الاستراتيجية الوطنية للطفولة وتنسيق الجهود من أجل مراقبة تنفيذها
Several speakers stressed the need for improving information-gathering and to make a distinction between the mechanisms for monitoring implementation of the Convention and mechanisms for measuring the phenomenon of organized crime.
وشدّد عدة متكلّمين على الحاجة إلى تحسين تجميع المعلومات والتمييز بين آليات رصد تنفيذ الاتفاقية وآليات قياس ظاهرة الجريمة المنظمة
This is the sixth periodic report that the Republic of Equatorial Guinea is submitting to the Committee responsible for monitoring implementation of the Convention.
وهذا هو التقرير الدوري السادس الذي تقدّمه جمهورية غينيا الاستوائية إلى اللجنة المسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية
The Secretariat will report on ongoing work on statistical standards for and compilation of indicators for monitoring implementation of the Millennium Development Goals at the international and national levels.
ستعد الأمانة العامة تقريرا عن العمل الجاري بشأن المعايير الإحصائية وجمع المؤشرات المتعلقة برصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الدولي والوطني
They expressed concern about the violations of the Eldoret Declaration and decided to establish a committee, with immediate effect, that would be responsible for monitoring implementation of the Eldoret Declaration and taking appropriate action.
وأعربوا عن قلقهم إزاء انتهاكات إعلان إلدوريت وقرروا إنشاء لجنة، فورا، تتولى مسؤولية رصد تنفيذ إعلان إلدوريت واتخاذ إجراءات ملائمة
As accessibility standards are often implemented locally, continuous capacity-building of the local authorities responsible for monitoring implementation of the standards is of paramount importance.
وبما أن المعايير المتصلة بإمكانية الوصول تُنفَّذ في أغلب الأحيان محلياً، فإن مواصلة بناء قدرات السلطات المحلية المسؤولة عن رصد تنفيذ هذه المعايير تكتسي أهمية كبيرة
In this context, there were many calls for a more precise mechanism for monitoring implementation of the Monterrey commitments as we go forward, as well as for the targets
وفي هذا السياق، وجهت عدة دعوات من أجل وضع آلية أدق لرصد تنفيذ التزامات مونتيري بشكل متزامن مع تحركنا للأمام،
In this context UNIFEM has been generating data to form a better basis for monitoring implementation of these resolutions, and has facilitated women ' s groups to develop common agendas to influence peace process in seven countries.
وفي هذا الصدد، يقوم الصندوق بجمع بيانات لتشكيل قاعدة أفضل لرصد تنفيذ هذين القرارين، وقد يسّر على المجموعات النسائية وضع جداول أعمال مشتركة للتأثير على عملية السلام في سبعة بلدان
All organizations receiving financing from the Fund and other bodies responsible for monitoring implementation of international conventions prohibiting torture have been informed by the Fund secretariat that the video cassette is available for borrowing.
وقامت أمانة الصندوق بإبﻻغ جميع المنظمات التي يمولها الصندوق وغيرها من أفرقة مراقبة تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية التي تحظر التعذيب بإمكانيات إتاحة أشرطة الكاسيت
Results: 155, Time: 0.073

For monitoring implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic