FOR MANDATE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr 'mændeit ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using For mandate implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
report for each mission to ensure that it adequately reflected the mandate, circumstances and expected work of the mission, properly aligned resource proposals with the approved strategic direction, and contained the level of resources required for mandate implementation.
يعكس بشكل ملائم ولاية البعثة وظروف عملها الحالية والمتوقعة، وأن يوائم مقترحات الموارد، على النحو المناسب، مع التوجيه الاستراتيجي المعتمَد، وأن يتضمن مستوى الموارد اللازمة لتنفيذ الولايات
The Committee reiterates the need to ensure that members of the panels have the requisite expertise for mandate implementation so that the hiring of consultants is resorted to only for shorter periods and for very specialized expertise that is not available from one of the experts or members of the panel.
وتكرر اللجنة تأكيدها لضرورة كفالة أن يتمتع أعضاء الأفرقة بالخبرات اللازمة لتنفيذ الولاية حتى لا يُلجأ لتعيين خبراء استشاريين إلا لفترات قصيرة وللحصول على خبرات بالغة التخصص لا تتوفر لدى أي من الخبراء/الأعضاء في الفريق
The Department has taken steps to address the prior observations of OIOS that the results-based budgeting process took place independently of the Department ' s planning for new field missions, and that the field missions ' results-based budgeting processes were not linked to their strategic planning for mandate implementation.
وقد خطت إدارة عمليات حفظ السلام خطوات لمعالجة ملاحظات مكتب خدمات الرقابة الداخلية السابقة القائلة بأن عملية الميزنة القائمة على النتائج قد جرت بشكل مستقل عن تخطيط الإدارة للبعثات الميدانية الجديدة، وأن عمليات ميزنة البعثات الميدانية القائمة على النتائج لم تكن مرتبطة بتخطيطها الاستراتيجي لتنفيذ الولاية(
The 2012/13 training needs assessment reaffirmed that the ability of peacekeeping personnel to engage with national counterparts in training, mentoring and capacity-building is essential for mandate implementation, particularly where a transition of responsibility for security and other functions is key to peace and sustainable development, as in Timor-Leste, Liberia and Haiti.
وقد أكد تقييم الاحتياجات في مجال التدريب للفترة 2012/2013 مجددا أن قدرة أفراد حفظ السلام على التحاور مع النظراء الوطنيين بشأن التدريب والتوجيه وبناء القدرات ضرورية لتنفيذ ولايات البعثات، لا سيما عندما يكون نقل المسؤولية عن الأمن وعن مهام أخرى حيوي لتحقيق السلام والتنمية المستدامة، كما هو الشأن في تيمور- ليشتي وليبريا وهايتي
Within the context of the initiative, a major milestone for the Department of Field Support, recognition of support as a strategic enabler for mandate implementation was reached when the General Assembly, in its resolution 64/269, approved the key elements of the global field support strategy.
وفي سياق المبادرة المذكورة، التي هي حجر زاوية بالنسبة لإدارة الدعم الميداني، تم التوصل إلى اعتبار الدعم عنصرا استراتيجيا في تنفيذ الولايات، وذلك عندما اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 64/269، العناصر الأساسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
In the absence of funding for this position, the direction of the Civilian Police Division would suffer from a lack of consistent leadership and the Division would be unable to meet the substantive requirements for setting targets for mandate implementation, policies for the new missions and the renewal of or redirection of existing ones.
وفي حالة عدم توافر الأموال لهذه الوظيفة، ستفتقر إدارة شعبة الشرطة المدنية إلى القيادة الثابتة ولن يكون بمقدور الشعبة الوفاء بالمقتضيات الأساسية لتحديد الأهداف من أجل تنفيذ الولاية ووضع سياسات من أجل البعثات الجديدة ومن أجل تجديد البعثات القائمة أو إعادة توجيهها
show willingness to invest in UNODC activities through contributions to SPFs, either for mandate implementation or for national project execution, they are reluctant to invest in UNODC basic structure via the GPFs.
تستثمر في أنشطة المكتب من خلال تقديم مساهمات في الأموال المخصصة الغرض إما من أجل تنفيذ ولاية المكتب أو من أجل تنفيذ مشاريع وطنية
In parallel, and in consultation with mission leadership counterparts, Department of Peacekeeping Operations managers are integrally involved in the exercise-- from the formulation of strategic guidance to initiate the process, to the planning aspects and substantive elements comprising the results-based budgeting frameworks, to the approval of the latter and decisions on financial and material support for mandate implementation.
وبالتوازي مع هذا وبالتشاور مع النظراء في قيادات البعثات، يشارك مدراء في إدارة عمليات حفظ السلام بشكل أساسي في العملية ابتداء من صياغة التوجيهات الاستراتيجية لبدء العملية، إلى جوانب التخطيط والعناصر الفنية التي تضم أُطُر الميزنة على أساس النتائج، إلى الموافقة على هذه النقطة الأخيرة والبت في الدعم المالي والمادي من أجل تنفيذ الولاية المسندة
updates on the following: deployment of all Mission elements; force generation; implementation of the protection of civilians strategy; Mission benchmarks for mandate implementation; United Nations system support to peacebuilding tasks; and cooperation with regional and international partners in addressing the threat posed by the Lord ' s Resistance Army(LRA).
نشر جميع عناصر البعثة؛ وتشكيل القوات؛ وتنفيذ استراتيجية حماية المدنيين؛ ومعايير البعثة في تنفيذ الولاية؛ ودعم منظومة الأمم المتحدة لمهام بناء السلام؛ والتعاون مع الشركاء الإقليميين والدوليين في التصدي للتهديد الذي يشكّله جيش الرب للمقاومة
my reports updates on the following aspects: implementation of the protection-of-civilians strategy; timelines for the deployment of all Mission elements; force generation; Mission benchmarks for mandate implementation; United Nations system support to peacebuilding tasks; and cooperation with regional and international partners in addressing the threat posed by the Lord ' s Resistance Army(LRA).
تنفيذ استراتيجية حماية المدنيين؛ وجداول زمنية لنشر جميع عناصر البعثة؛ وتشكيل القوات؛ ومعايير البعثة في تنفيذ الولاية؛ ودعم منظومة الأمم المتحدة لمهام بناء السلام؛ والتعاون مع الشركاء الإقليميين والدوليين في التصدي للتهديد الذي يشكّله جيش الرب للمقاومة
(b)(i) Increased percentage of police specialists deployed to police components in line with requirements for mandate implementation.
(ب)' 1'زيادة النسبة المئوية لاختصاصيي الشرطة الملحقين بعناصر الشرطة وفقا للاحتياجات المتعلقة بتنفيذ الولاية
This would allow the Council to hold SRSGs more fully accountable for mandate implementation, strategy, and mission discipline.
وسيتيح ذلك للمجلس إخضاع ممثلي الأمين العام الخاصين لمساءلة أوفى عن تنفيذ ولاياتهم، والاستراتيجية، ومدى انضباط البعثات
In addition, infrastructure built or maintained by the mission for mandate implementation purposes has also helped to improve the lives of local populations.
إضافة إلى ذلك، فإن الهياكل الأساسية التي تولت البعثة بناءها أو صيانتها لأغراض تنفيذ الولايات أسهمت أيضا في تحسين حياة السكان المحليين
In this regard, UNMISS has consulted with the Government in the preparation of the trimesterly progress report on the benchmarks for mandate implementation.
وفي هذا الصدد، تشاورت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان مع الحكومة بشأن إعداد التقرير المرحلي الفصلي المتعلق بالنقاط المرجعية الخاصة بتنفيذ ولاية البعثة
Peacekeeping operations must have clear, verifiable mandates tailored to each situation; for mandate implementation to be successful, resource gaps must be addressed through greater triangular cooperation.
ويجب أن تكون لعمليات حفظ السلام ولايات واضحة يمكن التحقق منها، تصمَّم وفق كل حالة على حدة؛ ولنجاح تنفيذ الولايات، يجب سد الثغرات القائمة على مستوى الموارد عن طريق تعزيز التعاون الثلاثي
The past year has reaffirmed the strategic importance of air assets for mandate implementation, including deployment, rotation and withdrawal of troops; transportation of personnel and cargo; medical and casualty evacuation; search and rescue; and staff evacuations.
في العام الماضي، تأكدت مجددا الأهمية الاستراتيجية للأصول الجوية لأغراض تنفيذ الولايات، بما في ذلك عمليات نشر القوات وتناوبها وانسحابها؛ ونقل الأفراد والبضائع؛ والإجلاء الطبي وإجلاء المصابين؛ والبحث والإنقاذ؛ وعمليات إجلاء الموظفين
Over the reporting period, we saw a deterioration of the security situation in several countries in which special political missions operate, which created greater risks for United Nations personnel and assets, and posed significant obstacles for mandate implementation across various areas.
لقد شهدنا خلال الفترة المشمولة بالتقرير تدهوراً للوضع الأمني في العديد من البلدان التي توجد بها بعثات سياسية خاصة، الأمر الذي فاقم من المخاطر المحدقة بموظفي الأمم المتحدة وأصولها، ووضع عراقيل كأداء أمام تنفيذ الولايات في مناطق شتى
should focus primarily on enhancing peacekeeping training, including for mandate implementation, and that all United Nations entities engaged in training initiatives specifically or uniquely aimed at peacekeepers, should coordinate these
تركز أساسا على تعزيز التدريب في مجال حفظ السلام، لجملة أغراض منها تنفيذ الولايات، وبأن جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مبادرات التدريب الموجهة بالتحديد إلى أفراد حفظ السلام
In the light of complex staff security requirements in the Mission area, particularly in eastern Chad, a staff security coordination mechanism would be established in eastern Chad to ensure cooperation among organizations with security capacities in order to promote a safe and secure environment for mandate implementation and programme delivery activities.
نظرا لما يكتنف متطلبات كفالة أمن الموظفين في منطقة البعثة من تعقيد، ولا سيما في شرق تشاد، ستنشأ آلية لتنسيق شؤون أمن الموظفين في شرق تشاد تكفل التعاون بين المؤسسات المجهزة بقدرات أمنية وصولا إلى تهيئة أجواء يسودها الأمن والسلامة للاضطلاع بالولاية المنوطة بالبعثة وأنشطة تنفيذ البرامج
among organizations with security capacities in order to promote the existence of a safe and secure environment for mandate implementation and programme delivery activities.
بين المنظمات المجهزة بقدرات أمنية وصولا إلى تهيئة بيئة مأمونة وآمنة للاضطلاع بالولاية المنوطة بالبعثة وأنشطة تنفيذ البرامج
Results: 15474, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic