FOR JOINT IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr dʒoint ˌimplimen'teiʃn]
[fɔːr dʒoint ˌimplimen'teiʃn]
للتنفيذ المشترك
ل التنفيذ المشترك
التنفيذ المشتركة ل

Examples of using For joint implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consensus eluded the Committee on the subjects of the review of the adequacy of article 4, subparagraphs 2(a) and(b), namely, commitments by parties included in annex I, and criteria for joint implementation.
ولم تتمكن اللجنة من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مواضيع استعراض مدى كفاية الفقرتين الفرعيتين ٢ أ( و)ب من المادة ٤، أي التزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، ومعايير للتنفيذ المشترك
Acknowledges with appreciation that, in response to the request contained in decision 11/CMP.7, the Joint Implementation Supervisory Committee has proposed transitional measures as well as revised key attributes for joint implementation in the form of draft modalities and procedures for joint implementation;.
يحيط علماً مع التقدير بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، استجابة منها إلى الطلب الوارد في المقرر 11/م أإ-7، اقترحت تدابير انتقالية وكذلك خصائص رئيسية منقحة للتنفيذ المشترك، في شكل مشروع طرائق وإجراءات للتنفيذ المشترك()
Four countries reported that their joint planning/programming initiatives include two out of the three Rio conventions and two countries reported that their operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement include two out of the three Rio conventions.
فقد ذكرت أربعة بلدان أن مبادراتها المتعلقة بالتخطيط المشترك/البرمجة المشتركة تتضمن اتفاقيتين من اتفاقيات ريو الثلاث، وأبلغ بَلدان بأن آلياتهما التنفيذية للتنفيذ المشترك أو التعاضد تتضمن اتفاقيتين من تلك الاتفاقيات
joint action plans, but had supported four global operational mechanisms for joint implementation or mutual reinforcement.
إقليمية، ولكنها دعمت أربع آليات تنفيذية عالمية للتنفيذ المشترك أو التعاضد
By aligning NAPs with The Strategy and seeking for joint implementation with NAPAs, the UNCCD secretariat will be in a better position to assist countries to accomplish goals that none could achieve alone.
وبمواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية والسعي إلى التنفيذ المشترك مع برامج العمل الوطنية للتكيف، ستكون أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أقدر على مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف التي لا يستطيع أحد تحقيقها لوحده
Article 6 of the Protocol allows for joint implementation of emission reduction projects
فالمادة 6 منه تنص على التنفيذ المشترك لمشاريع خفض الانبعاثات
Recalling that the Conference of the Parties is mandated in conformity with Article 4.2(d) to take decisions regarding criteria for joint implementation as indicated in Article 4.2(a).
وإذ تشير الى أن مؤتمر اﻷطراف قد كلف، طبقا للفقرة ٢ د( من المادة ٤، باتخاذ قرارات بشأن معايير التنفيذ المشترك على النحو المبين في الفقرة ٢)أ من المادة ٤
C3 Joint implementation activities can refer to all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol and/or combinations of these gases and to reservoirs and sinks without prejudice to future decisions on criteria for joint implementation.
المعيار رقم ٣- يمكن أن يشير تعبير" أنشطة التنفيذ المشترك" الى جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال و/أو الى خﻻئط من هذه الغازات والى الخزانات والمصارف دون مساس بأية مقررات مقبلة بشأن معايير التنفيذ المشترك
clarifying the role of the host country and identifying project activities for joint implementation that focus on complementing activities of the national action programme(NAP).
هدفت إلى توضيح دور البلد المضيف وتحديد أنشطة المشاريع من أجل التنفيذ المشترك تركز على تكملة أنشطة برنامج العمل الوطني
One Northern Mediterranean country received support for the establishment of synergetic processes for joint implementation of the Rio conventions at national level from the institutions of the Rio conventions,
تلقى بلد واحد في شمال البحر الأبيض المتوسط الدعم من مؤسسات اتفاقيات ريو لوضع عمليات تآزرية لتنفيذ تلك الاتفاقيات تنفيذاً مشتركاً على الصعيد الوطني،
One CEE country received support for the establishment of synergetic processes for joint implementation of the Rio conventions at national level from the institutions of the Rio conventions,
تلقى بلد واحد في أوروبا الوسطى والشرقية الدعم من مؤسسات اتفاقيات ريو لوضع عمليات تآزرية لتنفيذ تلك الاتفاقيات تنفيذاً مشتركاً على الصعيد الوطني،
Recalling that, in accordance with Article 4.2(d) of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Conference is required to take decisions regarding criteria for joint implementation as indicated in Article 4.2(a).
إذ يذكر بأنه يتعين على مؤتمر اﻷطراف، وفقا للمادة ٤-٢د( من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، أن يتخذ مقررات بشأن معايير التنفيذ المشترك على النحو المبين في المادة ٤-٢)أ
As in previous years, efforts will continue to be made to strengthen such partnerships with organizations like FAO, IFAD, ILO, UNEP, UNDP and WTO, and to develop specific activities for joint implementation with them.
وكما حدث في السنوات السابقة، سوف يستمر بذل الجهود من أجل تعزيز تلك الشراكات مع منظمات مثل الفاو وإيفاد ومنظمة العمل الدولية واليونيب واليونديب ومنظمة التجارة العالمية واستحداث أنشطة محدّدة من أجل التنفيذ المشترك معها
Recommendation 16, Coordination of United Nations services working with non-governmental organizations. The interdepartmental working group on non-governmental organizations should, by the end of 1996, make proposals to JUNIC for joint implementation of support to non-governmental organizations.
التوصية ١٦، التنسيق بين دوائر اﻷمم المتحدة العاملة مع المنظمات غير الحكومية- ينبغي للفريق العامل المشترك المعني بالمنظمات غير الحكومية أن يقدم، في نهاية عام ١٩٩٦، مقترحات إلى لجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة من أجل التنفيذ المشترك للدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية
The most concrete reporting on synergies occurs under UNCCD performance indicator CONS-O-7 for Outcome 2.5:" Number of initiatives for synergistic planning/programming of the three Rio conventions or mechanisms for joint implementation, at all levels".
ويحدث الإبلاغ الأكثر واقعية بشأن أوجه التآزر في إطار مؤشر أداء اتفاقية مكافحة التصحر CONS-O-7 للنتيجة 2-5:" عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات
To take this coherence to the programmatic level, BINUCA and the United Nations country team are now focusing attention on selected key short-term peace consolidation and development assistance activities for joint implementation, around which quick outcomes could be realized during the first year of the implementation of the framework.
ومن أجل الانتقال بهذا الاتساق إلى المستوى البرنامجي، يركز الآن كل من المكتب والفريق الاهتمام على بضعة أنشطة رئيسية قصيرة الأجل للتنفيذ المشترك تتعلق بتوطيد السلام وتقديم المساعدة الإنمائية ويمكن أن تحقق" نتائج سريعة" أثناء العام الأول من تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية+
Requests the Joint Implementation Supervisory Committee to submit elaborated recommendations on the accreditation system for joint implementation aligned with that of the clean development mechanism, taking into consideration decision 6/CMP.8,
يطلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تقدم توصيات مفصلة عن نظام الاعتماد المخصص للتنفيذ المشترك بما يتمشى مع نظام آلية التنمية النظيفة بمراعاة الفقرة 15(ب)
Of the key proposals for actions emphasized at the international level are respect of the historical rights of riparian countries of shared water resources(rivers basins, aquifers, etc.), cooperation among those countries in the management and protection from pollution of shared resources, including the development of regional strategies, master plans, and mechanisms for joint implementation.
من بين المقترحات الرئيسية للعمل التي تم التأكيد عليها على الصعيد الدولي احترام الحقوق التاريخية للبلدان المشاطئة ذات موارد المياه المشتركة(أحواض الأنهار، ومستودعات المياه الجوفية، وما إلى ذلك)، والتعاون بين تلك البلدان في إدارة الموارد المشتركة وحمايتها من التلوث، بما في ذلك وضع استراتيجيات إقليمية، وخطط أساسية، وآليات للتنفيذ المشترك
Effective mechanisms, including mechanisms for joint implementation, to deal with anti-competitive practices in the tourism sector and related sectors should be identified, in order to deal with the effects on trade of contractual practices relating to exclusive dealing, vertical integration and the abuse of dominance, particularly as regards new entrants to the industry.
ينبغي تحديد آليات فعالة، بما في ذلك آليات للتنفيذ المشترك، من أجل التصدي للممارسات المانعة للمنافسة في قطاع السياحة وما يتصل به من قطاعات، بغية معالجة اﻵثار التي تتعرض لها التجارة من جراء الممارسات التعاقدية المتصلة بالتعامل الحصري، والتكامل الرأسي، وإساءة استخدام المركز المهيمن، وبخاصة فيما يتعلق بالداخلين الجدد إلى هذه الصناعة
Draft indicator O-8: Number of initiatives for joint implementation efforts of the UNCCD, the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC) and the United Nations Convention on Biodiversity(CBD)/Number of adaptation programmes in drylands operational at local and national level which integrate desertification and adaptation.
مشروع المؤشر نون- 8: عدد مبادرات جهود التنفيذ المشتركة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ واتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي/عدد برامج التكيّف في المناطق الجافة التي يجر تنفيذها على الصعيد المحلي والوطني والتي تتضمن شقاً متعلقاً بالتصحر والتكيف
Results: 126, Time: 0.0712

For joint implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic