FOR BETTER IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr 'betər ˌimplimen'teiʃn]
[fɔːr 'betər ˌimplimen'teiʃn]
لتنفيذ أفضل

Examples of using For better implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although flexibility, progressivity and graduality made for better implementation of competition policy in developing countries, this did not meant that, in implementing the law, anti-competitive practices should be overlooked.
ورغم أن المرونة، والمرحلية والتدرج أمور تؤدي إلى تنفيذ أفضل لسياسات المنافسة في البلدان النامية، فإن ذلك لا يعني التسامح مع الممارسات المنافية للمنافسة، عند تنفيذ القانون
Accelerating the work for better implementation of relevant ILO conventions in rural areas, in order to guarantee that those working on farms can be guaranteed a living wage, adequate health and safe conditions of employment;
تعجيل العمل على التنفيذ الأفضل لاتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة في المناطق الريفية، من أجل ضمان أن يحصل العاملون في المزارع على أجر ملائم للحياة، وأن يتمتعوا بظروف صحية مناسبة وظروف عمل آمنة
This congress adopted a" wish list" for better implementation of equal opportunity, which was then submitted to the Government, the political parties, business, trade and the media, accompanied by personal dialogues.
وقد اقر هذا المؤتمر" قائمة بالرغبات" من أجل تحسين تنفيذ تكافؤ الفرص، وقد تم تقديمها بعد ذلك إلى الحكومة والأحزاب السياسية ودوائر الأعمال والتجارة، وأجهزة الإعلام، يرافقها حوارات شخصية
Emphasizing the need for better implementation of the relevant norms, the compilation made recommendations for addressing the identified gaps and grey areas with a view to ensuring a more comprehensive normative framework for the protection and assistance of the internally displaced.
واهتمت الخلاصة بضرورة تنفيذ القواعد ذات الصلة تنفيذاً أفضل، فقدمت توصيات لمعالجة الفجوات والمناطق الرمادية المحددة بغية إيجاد إطار معياري أشمل لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم
In resolutions 1996/52 and 1997/39, the Commission emphasized the need for better implementation of existing international law and also recognized that the protection of internally displaced persons would be strengthened by identifying, reaffirming and consolidating specific rights for their protection.
وأكدت اللجنة في قراريها ٦٩٩١/٢٥ و٧٩٩١/٩٣ الحاجة إلى تحسين تنفيذ القانون الدولي القائم، وسلﱠمت أيضاً بإمكان تعزيز حماية المشردين داخلياً بتحديد وإعادة تأكيد وتدعيم حقوق محددة فيما يتعلق بحمايتهم
In addition to emphasizing the need for better implementation of the relevant norms, the study made recommendations for addressing the identified gaps and grey areas with a view to ensuring a more comprehensive normative framework for the protection and assistance of the internally displaced.
وباﻹضافة إلى التشديد على ضرورة تحسين تنفيذ المعايير ذات الصلة، تضمنت الدراسة توصيات من أجل التصدي للفجوات ومجاﻻت الغموض التي تم تحديدها، وذلك بغية تأمين وجود إطار معياري أكثر شموﻻ لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا
In its drive to press for better implementation of the sanctions regime, the Committee also supports the Monitoring Team ' s recommendation that Member States be reminded of the meaning of a United Nations listing.
تؤيد اللجنة أيضا، في إطار سعيها إلى الحث على تحسين تنفيذ نظام الجزاءات، توصية فريق الرصد الداعية إلى تذكير الدول الأعضاء بما تعنيه قائمة الأمم المتحدة
Emphasizing the need for better implementation of the relevant norms, the compilation made recommendations for addressing the identified gaps and grey areas with a view to ensuring a more comprehensive normative framework for the protection and assistance of the internally displaced.
وركز التجميع على الحاجة إلى تحسين تنفيذ القواعد ذات الصلة فتقدم بتوصيات لمعالجة الثغرات والمناطق الرمادية المحددة بغية ايجاد إطار معياري أشمل لحماية المشردين داخلياً ومساعدتهم
The activities include both national and regional assistance in drafting competition laws and application guidelines, as well as institutional capacity for better implementation of competition laws.
وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها في هذا الإطار تقديم المساعدة على الصعيدين الوطني والإقليمي معاً في صياغة قوانين المنافسة والمبادئ التوجيهية لتطبيق هذه القوانين، فضلاً عن بناء القدرات المؤسسية من أجل حسن تنفيذ قوانين المنافسة
An evaluation of the child development project funded jointly by the Government, UNICEF and the World Bank/International Development Association showed that institutional processes should be simplified for better implementation, especially in the context of decentralization.
وقد أظهر تقييم لمشروع نماء الطفل تم تمويله بالاشتراك بين الحكومة واليونيسيف والبنك الدولي/المؤسسة الإنمائية الدولية ضرورة تبسيط العمليات المؤسسية، من أجل تحسين تنفيذها، لا سيما في سياق تحقيق اللا مركزية
Such a system should cover all children under 18 years of age, including vulnerable groups of children, as a basis for assessing progress achieved in the realization of children ' s rights and to help design policies for better implementation of the Convention ' s provisions.
وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة، بما في ذلك الفئات الضعيفة من الأطفال، وذلك كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل وللمساعدة على وضع سياسات تهدف الى تحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية
The Security Council, in its recent consideration of the situation of refugees and internally displaced persons in Africa, referred to the Principles and emphasized the need for better implementation of relevant norms of international law with regard to internally displaced persons.
وأشار مجلس الأمن، خلال نظره مؤخرا في حالة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا، إلى المبادئ، وأكد على الحاجة إلى تحسين تطبيق قواعد القانون الدولي ذات الصلة المتعلقة بالمشردين داخليا
The Council urges all parties concerned to comply strictly with their obligations under international humanitarian, human rights and refugee law, and emphasizes the need for better implementation of relevant norms with regard to internally displaced persons.
ويحث المجلس جميع الأطراف المعنية على الامتثال التام لالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وقانون اللاجئين، ويؤكد ضرورة تحسين تنفيذ القواعد ذات الصلة بالمشردين داخليا
coordination among stakeholders but also called for better implementation of existing mechanisms in order to assist countries that received high numbers of illegal immigrants.
أنه يطالب أيضاً بتحسين تنفيذ الآليات القائمة بغية مساعدة البلدان التي تلقت أعداداً كبيراً من المهاجرين غير الشرعيين
The Committee further recommends that the State party establish an independent and effective system for monitoring the Convention, with a view to assessing progress achieved in the realization of children ' s rights and evaluating policies for better implementation of the provisions of the Convention.
وتوصي اللجنة كذلك بأن تنشئ الدولة الطرف نظاماً مستقلاً وفعالاً لرصد الاتفاقية بهدف تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل وتقييم سياسات تحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية
submit annual reports on his/her activities to the Commission, including recommendations for effective strategies for better implementation of the rights of persons belonging to minorities.
يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات
The many diverse and sometimes difficult questions put by its members had provided a framework for better implementation of the Convention at the national level in the reporting States, which would be able to use the Committee ' s concluding comments as a solid basis for further work to enhance women ' s enjoyment of their human rights.
وقالت إن الأسئلة الكثيرة المتنوعة، والصعبة أحياناً، التي طرحها أعضاء اللجنة قدمت إطار عمل لتحسين تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني في الدول المقدمة لتقاريرها، التي ستتمكن من استخدام تعليقات اللجنة الختامية كأساس متين لأعمال أخرى تهدف إلى زيادة تمتُّع المرأة بحقوق الإنسان المملوكة لها
Such a system should include all children under 18 years of age, specifically emphasizing the situation of vulnerable groups of children, as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights and to help design policies for better implementation of the provisions of the Convention.
وينبغي أن يشمل مثل هذا النظام جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة، مع التركيز تحديداً على حالة المجموعات الضعيفة من الأطفال، وذلك كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة على وضع سياسات لتحسين تنفيذ أحكام الاتفاقية
Ms. Hannan(Director, Division for the Advancement of Women) congratulated the Committee on its hard work and achievements, noting that a constructive dialogue had developed between it and government representatives. Such dialogue provided a framework for better implementation of the Convention by all States parties.
السيدة هنّان(مديرة شعبة النهوض بالمرأة): هنأت اللجنة على جهودها الدؤوبة وإنجازاتها الملموسة، وأشارت إلى أن حوارا بناء قد نشأ بين اللجنة وبين ممثلي الحكومات، وأن هذا الحوار سيوفر إطارا لتحسين تنفيذ الاتفاقية لدى جميع الدول الأطراف
It is an opportunity to reflect more deeply on the promotion of dialogue on those important and sensitive issues, including the need for better implementation of all relevant provisions of the existing international instruments, as well as for exploration of further international measures to enhance the promotion of a culture of peace.
وهي فرصة لنفكر بقدر أعمق في تعزيز الحوار حول هذه القضايا الهامة والحساسة، بما فيها الحاجة إلى التنفيذ الأنجع لجميع أحكام الصكوك القائمة ذات الصلة، وكذلك استكشاف المزيد من التدابير الدولية لتعزيز النهوض بثقافة السلام
Results: 62, Time: 0.0698

For better implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic