THEIR SUPPORTING in Russian translation

[ðeər sə'pɔːtiŋ]
[ðeər sə'pɔːtiŋ]
их вспомогательного
their support
поддерживающих их
support them
their supporters
оказывающие им поддержку
their supporting
подтверждающей их
confirming their
their supporting
их вспомогательных
their subsidiary
their support
their ancillary
their auxiliary

Examples of using Their supporting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as it would be involve more than one subsidiary body and their supporting divisions.
не КРТПП, поскольку он будет затрагивать несколько вспомогательных органов и поддерживающие их отделы.
now consider computer and telecommunications networks and their supporting infrastructure as potential targets for terrorism.
телекоммуникационные сети и соответствующую вспомогательную инфраструктуру в качестве потен- циального объекта для террористических актов.
the judges urge the General Assembly to give positive consideration to the extension of the appointments of the ad litem judges and their supporting staff beyond 31 December 2013.
судьи настоятельно призывают Генеральную Ассамблею положительно рассмотреть вопрос о продлении назначений судей ad litem и их вспомогательного персонала на период после 31 декабря 2013 года.
standard business processes to be agreed, and their supporting common data to be defined independently of the technology.
требует согласования более простых и стандартных бизнес- процессов, а также независимого от технологии определения поддерживающих их общих данных.
it is expected that the requirement for the three full-time ad litem positions and their supporting staff will continue into the biennium 2016-2017.
ожидается, что потребность в трех полнорежимных судьях ad litem и их вспомогательного персонала сохранится в течение двухгодичного периода 2016- 2017 годов.
To empower national AIDS coordinating authorities and their supporting mechanisms to develop annual priority AIDS action plans, UNAIDS(together with a broad range of stakeholders) will.
Для расширения прав и возможностей национальных координационных органов по борьбе с эпидемией СПИДа и их вспомогательных механизмов в целях разработки ежегодных планов приоритетных действий по борьбе с эпидемией СПИДа ЮНЭЙДС( вместе с широким кругом участников) следует.
In two field offices, payment vouchers and their supporting documents were not voided or stamped paid to prevent their reuse, and payment vouchers covering purchases
В двух отделениях на местах счета- фактуры и подтверждающие их документы не аннулировались и на них не ставился штемпель<<
violated their supporting function: the stomach,
нарушается их поддерживающая функция: желудок,
Not only is it more feasible to document their supporting activities, but also an understanding of how they operate provides useful guidance for making recommendations to sever the links utilized in violation of the embargo.
Документировать их вспомогательную деятельность не только более целесообразно-- уяснение того, как они функционируют, служит полезным подспорьем для вынесения рекомендаций, направленных на разрушение каналов, используемых в нарушение эмбарго.
The continuous global introduction of new strategic information technology(IT) applications and their supporting infrastructure constitute UNHCR's information backbone as well as a key enabling tool for the Structural
Систематическое глобальное внедрение новых стратегических прикладных программ в сфере информационных технологий( ИТ) и их вспомогательной инфраструктуры составляет основу информационной работы УВКБ, являясь при этом
It is important to recognize that the four principal functions and their supporting functions are fundamental to any future international arrangement and mechanism recommended by
При этом важно отметить, что четыре основные функции и их вспомогательные функции имеют первостепенное значение для любого рекомендованного Форумом международного соглашения
In addition, the Secretary-General had identified the need to maintain the ability of the Dispute Tribunal to manage its caseload by extending the ad litem judges and their supporting staff for a period of one year.
Помимо этого, Генеральный секретарь определил необходимость сохранения способности Трибунала по спорам справляться со своей рабочей нагрузкой за счет продления срока полномочий судей ad litem и сотрудников, оказывающих им поддержку, на период в один год.
landmines of the former, cheaper kind, together with their supporting systems.
дешевых наземных противотранспортных мин вместе с их вспомогательными системами.
in particular simulation models and their supporting documentation, were available only in English.
в частности имитационные модели и их вспомогательная документация, имеются лишь на английском языке.
submit the creditors' claims and their supporting documents in a timely manner, and please respond to requests for additional information and/or documents!
своевременно подать требования кредиторов и обосновывающие их документы, а также ответить на запросы по предоставлению дополнительной информации и/ или документов!
Its modernization programme covered, inter alia, existing Minuteman land-based missiles and their supporting infrastructure, Trident submarine-launched ballistic missiles and nuclear-capable long-range bombers,
Их программа модернизации охватывает, в частности, существующие ракеты<< Минитмен>> наземного базирования и системы их поддержки, баллистические ракеты<<
the Zambian funds and their supporting mechanisms(e.g. skill development,
Замбийский фонды и механизмы их поддержки( например,
its three pillars and their supporting activities.
ее три основных компонента и сопутствующую им деятельность.
testing of extensive pipework systems and their supporting structures, as well as the installation of process equipment such as pump sets, valves and tanks.
испытаниях разветвленных трубопроводов и их опорных конструкций, а также установке технологического оборудования, такого как насосные станции, запорно- регулирующая арматура и емкости.
should register their competent authority with IMO and request their supporting mission control centre to establish an appropriate method of disseminating the SSAS alerts.
зарегистрировать свой компетентный орган в ИМО и поручить своему вспомогательному координационному центру внедрить подходящий метод распространения охранных оповещений ССОО.
Results: 63, Time: 0.064

Their supporting in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian