THEIR TIES in Russian translation

[ðeər taiz]
[ðeər taiz]
их связи
their relationship
their connection
their relation
their link
their association
their bond
their linkages
their communication
their ties
свои отношения
its relations
their relationship
its ties
their partnership
their attitudes
их связей
their relationship
their connection
their relation
their link
their association
their bond
their linkages
their communication
their ties
их связь
their relationship
their connection
their relation
their link
their association
their bond
their linkages
their communication
their ties
их уз

Examples of using Their ties in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of 1,200 political prisoners who had been held because of their ties to the Muslim Brotherhood was a welcome development.
объявленной президентом в 1995 году, 1 200 политических заключенных, которые содержались под стражей по причине своих связей с организацией" Братья- мусульмане.
Cuba have managed to strengthen their ties of cooperation and understanding.
Куба смогли укрепить свои связи в духе сотрудничества и взаимопонимания.
Although they failed against Khosrow and the Avar Khagan, their ties with the Slavs, who would become the Serbs and Croats, and their decades-long negotiations
Хотя они потерпели неудачу в попытке не допустить объединения аваров и персов, их связи со славянами, впоследствии ставшими сербами
strengthen their ties with Egypt, organize
укрепить их связи с Египтом, организовать
Mitsubishi have refused to make direct sales to Cuba so as not to meet with the same fate as Kyoei and to protect their ties with the United States market.
чтобы не оказаться в таком же положении, что и компания Kyoei, и не затруднять свои отношения с американским рынком.
Reaffirm the commitment to strengthen their ties of solidarity and cooperation by taking concerted initiatives designed to promote the economic
Подтвердить решимость упрочения их уз солидарности и сотрудничества, предпринимая совместные инициативы, призванные содействовать экономическому
individuals, depending on their ties to specific factors of production e.g. labour,
отдельных людей в зависимости от их связей с конкретными факторами производства( например,
social and cultural- and their ties to the principles of a democratic society,
социальных и культурных-- и их связь с принципами демократического общества,
useful to invite the committees to review ways and means of further strengthening their ties with the special procedures mandate holders.
было бы целесообразно предложить указанным органам изыскать средства для дальнейшего укрепления их связей с обладателями мандатов специальных процедур.
This will compel East Jerusalemites to choose between maintaining their ties with Ramallah and giving up their residence rights in Jerusalem and is part of
Эта мера вынудит жителей Восточного Иерусалима делать выбор между сохранением своих связей с Рамаллахом и отказом от своих прав на проживание в Иерусалиме
Additionally, given their ties with those groups engaging in criminal activities, it is often
Кроме того, с учетом существующих у них связей с преступными группировками, определить принадлежность вооруженных групп
thanks to a cooperative agreement designed to strengthen their ties on issues of common interest,
совместный механизм благодаря соглашению о сотрудничестве, направленному на укрепление их связей в вопросах, представляющих взаимный интерес,
use all means to strengthen their ties with their home countries.
использовать все средства для укрепления их связей со страной происхождения.
because they would vote to confirm their ties to Morocco and end the exile imposed by the Frente POLISARIO to serve its own interests.
в котором участвовали бы все сахарцы, поскольку они проголосуют за укрепление своих связей с Марокко и окончание ссылки, навязанной Фронтом ПОЛИСАРИО в своекорыстных интересах.
as well as the important recommendations they made to strengthen their ties with the Islamic world.
не являющихся членами ОИК, а также принятых на них рекомендаций, выработанных для укрепления их связей с исламским миром.
instructional assets, some higher education institutions have been able to improve their financial base while simultaneously strengthening their ties with local businesses.
услугам в области образования на рыночную основу, некоторые высшие учебные заведения смогли укрепить свою финансовую базу и одновременно упрочить свои связи с местными компаниями 14/.
have publicly confirmed their ties with these terrorist groups.
публично подтвердили свои связи с террористическими организациями.
nevertheless wished to retain their ties with the Kingdom.
тем не менее пожелали сохранить свои связи с Королевством.
strengthened, and their ties improved.
также улучшены связи между ними.
in spite of the positive steps that the two organizations had taken to strengthen their ties and cooperation, much remained to be done in order to achieve the desired goal.
несмотря на позитивные шаги, предпринятые обеими организациями в целях укрепления своих связей и сотрудничества, для достижения поставленной цели многое еще предстоит сделать.
Results: 65, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian