THEN LEFT in Russian translation

[ðen left]
[ðen left]
затем покинул
before leaving
then left
then departed
после чего покинул
then left
it then departed
затем налево
then left
потом налево
then left
потом ушел
then he left
then he took off
затем оставил
then left
затем левая
затем покинули
then left
then departed
после чего покинули
then left
they then departed
затем покинула
then left
потом ушла

Examples of using Then left in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So… right then left.
Итак, правой, за тем левой.
Straight ahead, turn right, then left.
Прямо. Поверните направо, а потом налево.
He spent almost 45 minutes inside, then left the establishment.
Он провел там почти 45 минут А потом покинул заведение.
Perp probably broke a back window, then left through the front door.
Преступник, вероятно, проник через заднее окно, а затем ушел через входную дверь.
He played one season with the Sting, then left the NASL.
Он сыграл один сезон со« Стинг», а потом покинул NASL.
Powell stayed for three days, then left.
Мэри пробыла там три недели, после чего ушла.
She then left.
The program has been on the market for almost 10 years ago, but then left for some time.
Программа была на рынке почти 10 лет назад, но затем покинул на некоторое время.
He scored thirteen goals, added another eight, then left the league to devote himself to his indoor career.
Он забил тринадцать голов, после чего покинул лигу, чтобы посвятить свою карьеру шоуболу.
aircraft violated Lebanese airspace over Naqurah, overflew the South, then left over'Alma al-Sha'b;
совершил облет южных районов и затем покинул воздушное пространство в районе Альмаэш- Шааба;
By the end of the corridor, then left 2 times to the right,
До конца коридора, затем налево, 2 раза направо,
Lebanese airspace over Rumaysh, circled over Bint Jubayl, then left over'Alma al-Sha'b.
совершил облет Бинт- Джубайла и затем покинул воздушное пространство в районе Альмаэш- Шааба.
take the second turn to your right into Daisy drive, then left into Camelia close.
взять вторую очередь справа в дисковод Дейзи, затем налево на близких Камелия.
then you go to the second corner and then left along the lobby to the fourth.
дойдете до второго поворота, потом налево, через вестибюль к четвертому… к четвертому.
He wasn't going to leave her any rope to hang herself with… literally. And then left.
Он забрал все веревки, на которых она могла бы повеситься… и потом ушел.
where one patch is used for nine consecutive years, then left to restore for twenty.
где один патч используется в течение девяти лет подряд, затем налево, чтобы восстановить в течение двадцати.
He was the one that recruited me to the Agency and then left school to mentor me in the field.
Он завербовал меня в Агентство, и затем оставил школу чтобы воспитывать меня на поле.
recorded an album, then left.
записал альбом и потом ушел.
Subdued him… which wouldn't have been that hard because of the Valium… then left those pills on the end table to account for the drug showing up in the tox report.
Оглушил его… что было не сложно из-за Валиума… затем оставил на столике таблетки, что объяснило бы появление наркотика в токсикологическом отчете.
He played 5 league matches for the club, but then left because of personal reasons.
Он сыграл в 5 матчах чемпионата за клуб, но потом ушел из-за личных причин.
Results: 162, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian