THESE INTERVENTIONS in Russian translation

[ðiːz ˌintə'venʃnz]
[ðiːz ˌintə'venʃnz]
эти меры
these measures
these actions
these steps
these arrangements
these interventions
these efforts
these policies
these activities
эти мероприятия
these activities
these events
these measures
these interventions
these actions
these arrangements
these efforts
these outputs
these exercises
these initiatives
эти вмешательства
these interventions
эти выступления
these presentations
these performances
these interventions
these speeches
those statements
эти действия
these actions
these acts
these activities
these steps
these practices
these operations
these efforts
этих мероприятий
these activities
these events
these measures
these actions
these interventions
these efforts
these outputs
these exercises
these arrangements
these endeavours
этих мер
these measures
these actions
these steps
these efforts
these arrangements
these interventions
these policies
этих вмешательств
of these interventions
этих мероприятиях
these events
these activities
these measures
these interventions
these meetings
this effort
these actions
these occasions
такой деятельности
such activities
such action
such work
such efforts
such endeavours
эти интервенции

Examples of using These interventions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite these interventions, reports of malnutrition in many drought-affected areas and hitherto inaccessible mountainous
Несмотря на эти меры, продолжают поступать сообщения о фактах недоедания во многих районах,
These interventions are aimed at preventing disadvantaged students from leaving school
Эти мероприятия осуществляются с целью не допустить ухода неблагополучных учащихся из школы
These interventions can be related to the processes of productive transformation,
Эти вмешательства могут быть связаны с процессами преобразования производственного сектора,
These interventions, if successful, should also have positive effects on the survival of pregnant women as well as on child survival and healthy development.
Эти меры, если они будут успешными, окажут также позитивное влияние на выживание беременных женщин, а также на выживание и здоровое развитие детей.
In responding to these interventions, the Secretariat noted the request for a further review of the budget structure
Отвечая на эти выступления, представитель секретариата отметил предложение о дальнейшем рассмотрении структуры бюджета
These interventions work in a synergistic way
Эти мероприятия оказывают синергетическое воздействие
Most of these interventions were made jointly with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression.
В большинстве своем эти меры принимались совместно со Специальным докладчиком по вопросу о свободе убеждений и их свободном выражении.
These interventions can be done under general anaesthesia,
Эти вмешательства проводятся под общим или местным наркозом,
These interventions should be framed within the broader development framework of national development strategies for long-term equitable
Эти действия должны вписываться в более широкие рамки национальных стратегий развития в интересах долгосрочного справедливого
These interventions should be brief
Эти выступления должны быть краткими
Furthermore, these interventions are unlikely to result in a significant increase in trust in the justice system, given the limited time period and the absence of supporting activities.
Кроме того, эти мероприятия, скорее всего, не приведут к значительному повышению степени доверия к судебной системе ввиду ограниченности времени и отсутствия вспомогательных мероприятий..
These interventions were possible only with the cooperation
Эти меры удавалось принимать только при содействии
And in the Department of minimally invasive surgery SPC RMB GOOD group of doctors-urologists under the leadership of docent Zhuravchak today is implementing these interventions, saving the lives of patients.
А в отделе малоинвазивной хирургии НПЦ ПКМ ГУД группа врачей- урологов под руководством доцента Журавчака уже сегодня осуществляет эти вмешательства, спасая жизнь больным.
Documenting these interventions and their results will provide critical information to nourish the policy formulation
Регистрирование такой деятельности и ее результаты обеспечат важнейшую информацию для содействия процессу разработки политики
These interventions may need to be delivered in non-traditional settings and formats in order for them to have maximum impact.
Для обеспечения максимальной отдачи эти мероприятия должны проводиться в нетрадиционных условиях и формах.
These interventions contributed to recovery from emergencies that affected over 50% of the districts in the country throughout the year.
Эти меры способствовали восстановлению после бедствий, от которых в течение года пострадали более половины районов страны.
These interventions of the programme and support are important factor of struggle against poverty
Эти интервенции со стороны программы и поддержка- важный фактор в борьбе против бедности
These interventions contribute to achieving universal access to quality services
Эти мероприятия способствуют обеспечению всеобщего доступа к качественной медицинской помощи
These interventions should be the priority for new spending on the prevention
Эти меры должны в первую очередь обеспечиваться средствами,
Though important, these interventions do not address the systemic challenges to which the evaluation correctly alludes.
Эти меры при всей их важности не направлены на решение задач системного характера, к которым справедливо привлекается внимание в оценке.
Results: 178, Time: 0.086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian