THESE REFERENCES in Russian translation

[ðiːz 'refrənsiz]
[ðiːz 'refrənsiz]
эти ссылки
these links
those references
эти упоминания
these references
эти справочные
these references
these background
эти отсылки
these references
этих ссылок
these links
of these references
указанная справочная

Examples of using These references in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
recommendations were made concerning human rights defenders, these references and recommendations were generally well reflected in the outcome document.
государствах упоминаются правозащитники или формулируются рекомендации, касающиеся правозащитников, то эти упоминания и рекомендации, как правило, четко отражаются в итоговом документе.
They felt these references to be unclear
По их мнению, эти ссылки двусмысленны и нечетки,
Note: These references are reproduced in the form in which they were received by the secretariat.
Примечание: Указанная справочная литература воспроизводится в том виде, в котором она была получена секретариатом.
most clearly helps to feel these references in the minor composition"The Pale Host.
наиболее явно дает прочувствовать эти отсылки в минорной композиции" The Pale Host.
One Government proposed to substitute these references to lands and resources with the language of Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development.
Представитель одного из правительств предложил заменить эти ссылки на земли и ресурсы формулировками, используемыми в Повестке дня на XXI век, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
For each of these references, square brackets are used to denote that this addendum is under development
В случае каждой из этих ссылок квадратные скобки используются для указания на то, что это добавление находится в стадии разработки
control, you make these references to your wife.
вы делали эти ссылки на вашу жену… для того, чтобы унизить Лору.
Some of these references have been made in the context of the Outcome Document of the 2010 Review Conference of the NPT NPT/CONF.2010/50 Vol.
Некоторые из этих ссылок были сделаны в контексте Заключительного документа Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО NPT/ CONF. 2010/ 50 Vol.
The Working Party agreed to include these references as adopted texts(i.e. without square brackets) in ECE/TRANS/WP.15/222/Add.1.
Рабочая группа решила включить эти ссылки в качестве принятых текстов( т. е. без квадратных скобок) в документ ECE/ TRANS/ WP. 15/ 222/ Add. 1.
disagree to with respect to these references.
не согласиться в отношении этих ссылок.
In our view, these references prejudge and create an imbalance in our assessment of the Agency's important work in the discharge of its responsibilities.
По нашему мнению, эти ссылки предопределяют и создают несбалансированность в нашей оценке важной работы Агентства в выполнении им своих обязанностей.
Where stories refer to real-life historic events, these references are later ignored
Там, где истории ссылаются на реальные исторические события, эти ссылки позже игнорируются
possible incorrect application of the requirements containing these references.
возможного неверного применения предписаний, в которых содержатся эти ссылки.
find these references and make your modifications there to change the look.
можно найти эти ссылки и сделать изменения там, чтобы изменить внешний вид.
These references expose the problems in relying on outer observable behavior for assessing the presence of personality disorders in certain individuals.
В этих ссылках раскрываются проблемы, связанные с использованием внешнего наблюдаемого поведения для оценки наличия расстройств личности у определенных лиц.
These references and hyperlinks are included for information purposes only and are selected by BBA Pumps in good faith.
Данные ссылки включены только в информационных целях и выбираются компанией BBA Pumps обоснованно.
The clearest and most important of these references is contained in paragraph 6 of the Copenhagen Declaration.
Наиболее четкая и наиболее важная из таких ссылок содержится в пункте 6 Копенгагенской декларации.
These references serve to strengthen the moral authority of the Office of High Commissioner
Подобные ссылки служат укреплению морального авторитета Управления Верховного комиссара
These references should be understood as being without prejudice to the exceptions in guideline 4.2.5.
Эти напоминания должны читаться с учетом исключений, указанных в руководящем положении 4. 2. 5.
These references should clarify whether this term includes customary international law
В этих ссылках следует разъяснять, включает ли этот термин нормы обычного международного права
Results: 70, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian