THESE WAVES in Russian translation

[ðiːz weivz]
[ðiːz weivz]
эти волны
these waves
этих волн
of these waves

Examples of using These waves in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
never forget the perfidy of these waves.
никогда не стоит забывать о коварстве таких волн.
And you can read these waves?
И ты можешь прочитать эти волны?
Jeannie, baby, pop me one of these waves.
Джинни- Бини, захлестни меня этой волной.
I have these waves of panic, and I think.
На меня накатывают волны паники, и я думаю.
These waves are the precursors to many tropical cyclones within this region.
Эти волны являются местом возникновения большой части тропических циклонов в этих регионах Земли.
The determination of velocities is based on the arrival times of these waves.
Определение скоростей основано на временах прихода этих волн.
Midnight, we walk underneath these waves, a hundred feet tall and made of ice.
И ночью мы ходили по этим ледяным волнам, которые были высотой в сотни метров.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice.
И ночью мы ходили под этими ледяными волнами высотой в сотни метров.
In these waves, the'respondents' did not know what to do,
В ходе этих проверок" респонденты" не знали, что делать,
The chip then modulates these waves and sends them back to the reader which converts the new waves into recognizable digital data.
Затем микрочип видоизменяет эти волны и отправляет их обратно на считывающее устройство, которое преобразует их в цифровые данные.
These waves, getting on living tissue,
Эти волны, попадая на живую ткань,
Price is always moving in waves, oscillating back and forth and these waves can be seen in all time frames.
Цена движется волнами, постоянно колеблется, продвигаясь то вверх, то вниз, и это отлично видно на графиках всех временных интервалов.
Manage to meet these waves as has to, manage to meet them adequately,
Сумейте встречать эти волны, как должно, сумейте встречать их достойно,
These waves were first predicted by Einstein's general theory of relativity in 1916,
Эти волны впервые были предсказаны в общей теории относительности Эйнштейна в 1916 году,
And that one can use the power of these waves for transferring oneself with their help into unknown worlds. These unknown worlds are other spatial dimensions.
И есть возможность использовать силу этих волн, чтобы переноситься с их помощью в неведомые миры. Эти неведомые миры- суть иные пространственные мерности.
All of these waves, from the lowest-frequency radio waves to the highest-frequency gamma rays,
Все эти волны, от самых низких частот радиоволн и до высоких частот гамма-лучей,
began publishing papers with evidence that he had detected these waves.
годов начал публиковать статьи, в которых утверждал, что он детектирует гравитационные волны.
is conditioned by these waves.
земным обусловлена этими волнами.
Nevertheless, there are ways in which you can reduce exposure to these waves.
Тем не менее, есть способы, в которых вы можете уменьшить воздействие этих волн.
The force of these waves is very great: the animalculum is miserably frail.
Сила волн очень велика, а эти крохотные существа очень хрупки.
Results: 618, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian