THEY AFFIRMED in Russian translation

[ðei ə'f3ːmd]
[ðei ə'f3ːmd]
они подтвердили
they reaffirmed
they confirmed
they reiterated
they affirmed
they renewed
they acknowledged
they endorsed
they proved
they reconfirmed
они заявили
they stated
they said
they expressed
they claimed
they declared
they argued
they indicated
they affirmed
they announced
they asserted
они утверждали
they claimed
they argued
they asserted
they maintained
they contended
they alleged
they said
they stated
they insisted
they affirmed

Examples of using They affirmed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They affirmed their rejection of terrorism
Они вновь подтвердили свое осуждение терроризма
In this context, they affirmed that freedom of movement
В связи с этим они подтвердили, что свобода передвижения
They affirmed that their efforts in disarmament,
Они вновь заявили, что их усилия в области разоружения,
They expressed strong disapproval of any interference in the internal affairs of Bahrain, and they affirmed that they would support it against any attempts at intimidation made by any party whatever.
Они заявили о решительном осуждении любого вмешательства во внутренние дела Бахрейна и подтвердили, что будут оказывать ему поддержку в борьбе с любыми попытками запугивания со стороны кого-либо.
They affirmed that they feared persecution by one individual who had persecuted them in the past.
По их утверждениям, они подвергались преследованиям со стороны одного человека, который преследовал их в прошлом.
They affirmed the readiness of the Shanghai Cooperation Organization to cooperate actively,
Подтверждена готовность ШОС активно взаимодействовать с ООН,
They affirmed that the right of self-determination, as contained in article 3, was the fundamental underlying principle of the draft declaration.
Они подчеркнули, что изложенное в статье 3 право на самоопределение является основополагающим принципом проекта декларации.
They affirmed their continuing support for the expanded activities of UNAMA
Они подтвердили свою неизменную поддержку расширения деятельности МООНСА
They affirmed that many new areas of concern and challenges have emerged
Они заявили, что появилось множество новых проблемных областей
It was a unique meeting of all the leaders of the world, where they affirmed their goodwill to cooperate in facing the challenges of the new millennium
Это была уникальная встреча всех руководителей мира, на которой они подтвердили свою добрую волю к сотрудничеству в решении задач,
They affirmed that indigenous peoples had their own definitions of poverty
Они утверждали, что у коренных народов есть их собственные определения бедности
They affirmed that stability and peace in the Middle East will only be achieved if Israel,
Они заявили, что стабильность и мир на Ближнем Востоке будут достигнуты лишь в том случае, если Израиль,
At the same time, they affirmed their full support and backing for Saudi Arabia in combating terrorism
В то же время они заявили о своей полной поддержке Саудовской Аравии в деле борьбы с терроризмом
They affirmed that the Iraqi regime bore full responsibility for that plight as a result of its refusal to implement Security Council resolutions 706(1991)
Они заявили, что ответственность за такое положение полностью лежит на иракском режиме, который отказывается осуществлять резолюции 706( 1991) и 712( 1991) Совета Безопасности по вопросу
where they affirmed their innocence and requested the inspector to find out who was responsible.
где они заявили о своей невиновности и просили инспектора найти вора.
community leaders throughout the entire Rhineland called a synod of their own in Mainz, in which they affirmed most of the decrees of the Troyes synod,
общественные деятели по всей Рейнской области созвали свой собственный синод в Майнце, в котором они утвердили большинство указов синода Труа
while being transferred to the IVS, they affirmed that they did not complain about having been beaten.
г-н И. Л. не подвергались пыткам и насилию в помещениях райотдела и, при их переводе в ИВС, они подтвердили, что не жаловались на избиение.
They affirmed their categorical rejection of assaulting Iraq as well as of any threats made to the security
Они вновь заявили о своем категорическом осуждении нападения на Ирак, а также любых угроз, сделанных в отношении безопасности
Specifically, they affirmed the importance of developing education in the Arab region as a fundamental component of comprehensive development in the Arab States
В частности, в них подтверждалась важность развития образования в Арабском регионе как одного из главных компонентов всестороннего развития арабских государств
Members of the Security Council welcomed the fact that Mr. Al-Shara' had presided at the private meeting, and they affirmed that the presentation he had given of Syria's position with respect to all aspects of the situation in the Middle East had been useful.
Члены Совета Безопасности приветствовали тот факт, что гн ашШараа председательствовал на закрытом заседании, и заявили, что его выступление, в котором он изложил позицию Сирии по всем аспектам положения на Ближнем Востоке, было полезным.
Results: 112, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian