THEY FAIL in Russian translation

[ðei feil]
[ðei feil]
они не
not they
they can't
they fail
they never
none of them
lest they
they neither
they no
unless they
without them
они провалились
they failed
they fell through
им не
not they
they can't
they fail
they never
none of them
lest they
they neither
they no
unless they
without them
он не смог
he couldn't
he was not able
he failed
he was unable
he could never
his inability
he wouldn't
они потерпят неудачу
they will fail

Examples of using They fail in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If they fail, they tend to be liquidated.
В случае неудачи они, как правило, ликвидируются.
If they fail, what then?'?
Если они падут, что тогда?
Most often, they fail to achieve their goals.
Чаще всего у них не получается достичь поставленных целей.
Condoms… they fail, especially when you forget to check the expiration date,
Презервативы… они подводят, особенно, когда вы забыли проверить срок годности,
So we make sure they fail.
Значит мы поможем им облажаться.
And the devastation they endure if they fail.
И опустошение которое они переживают если терпят неудачу.
Devore, your parents need to know what happens if they fail.
Девор, твоим родителям нужно знать, что произойдет, если они откажутся.
Should they fail to meet these responsibilities,
Если они не будут выполнять эти обязанности,
They fail to see that the world is a changing place
Они не видят, что мир меняется, а с ним должен меняться
but I say they Fail.
но я скажу что они провалились.
They fail to tell you that their very existence depends on having another war.
Они не в состоянии сказать вам, что само их существование зависит от наличия новой войны.
A player is given a letter every time they fail to duplicate the shot of another player.
Игроку дается буква каждый раз, когда он не смог повторить бросок другого игрока.
The Committee has concluded that States parties are in violation of the Convention when they fail to fulfil these obligations.
Комитет заключает, что государства- участники нарушают Конвенцию, если они не выполняют эти обязательства.
The ultimate objective of this programme is to create confidence among young entrepreneurs, because if they fail they will not return to the life of business.
Конечная цель этой программы заключается в том, чтобы вселить уверенность в молодых предпринимателей, ибо, если они потерпят неудачу, они уже больше не вернуться в деловой мир.
Although international, regional and national documents do provide some protection for indigenous traditional knowledge, they fail to provide comprehensive protection.
Хотя международные, региональные и национальные документы предусматривают определенную степень защиты традиционных знаний коренных народов, они не содержат положений об обеспечении всеобъемлющей защиты.
Parties may also be sanctioned by the Trial Chamber if they fail to perform obligations set under the rule.
Судебная камера также может налагать на стороны санкции, если они не выполняют своих обязанностей, установленных в этом правиле.
Many proposals are never read by the assessors because they fail the administrative checks.
Многие предложения никогда не прочитываются экспертами по оценке предложений, поскольку они не прошли административной проверки.
Vast distances between buildings, if they fail to jump, could be the end point of your journey.
Огромные расстояния между зданиями, если их не получится перепрыгнуть, могут стать конечной точкой вашего путешествия.
In the absence of such rules, or if they fail to make provision for the scheduling of leave,
Если таких правил нет или в них не оговаривается график очередности отпусков,
of Tokyo help with his search, then resorts to taking their energy when they fail.
население Токио помогло ему в поисках, а затем забирает их энергию, когда они проваливаются.
Results: 240, Time: 0.0854

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian