THIS AGE in Russian translation

[ðis eidʒ]
[ðis eidʒ]
этот век
this century
this age
this era
этот возрастной
this age
эту эпоху
this era
this age
this time
this epoch
this period
эта возрастная
this age
эта эпоха
this era
this age
this epoch
this period
этом веке
this century
this age
this era
этого возрастного
this age
этому возрасту
that age
этой эпохе

Examples of using This age in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A boy this age, he changes so fast.
Мальчик этого возраста, он меняется так быстро.
If we speak about women, this age limit is slightly shifted.
У женщин этот возрастной предел несколько сдвинут.
But this age is not perfect.
Однако эта эпоха не является совершенной.
Can I as an additive in this age to give goat milk?
Можно ли как добавку в этом возрасте давать козье молоко?
Therefore, Bilobil intense capsules are not recommended in this age group.
Поэтому капсулы Билобил интенс не применяют в этой возрастной группе.
Later, this age limit was raised to 49.
Впоследствии этот возрастной потолок был увеличен до 49 лет.
This age may be regarded as the era of planetary assembly.
Эта эпоха может быть названа эрой образования планет.
Upon attaining this age, an elf does not die.
После достижения этого возраста эльф не умирает.
It does not set out to destroy human authority in this age.
Оно не ставит перед собой целью уничтожить человеческую власть в этом веке.
Women like you and me, surviving in this age.
Женщины как вы и я выживают в этом возрасте.
For young people who have passed this age Prometheus organizes so called senior camps.
Для молодых людей, которые перешли этот возрастной рубеж, организуются так называемые старшие лагеря.
This age of the elephant and the horse is known as the Miocene.
Эта эпоха слона и лошади известна как миоцен.
During this age agriculture makes its appearance.
В течение этой эпохи появляется сельское хозяйство.
No one shall claim a complete pension before reaching this age.
Никто не сможет рассчитывать на полную пенсию до достижения этого возраста.
Puppies grow remarkably fast at this age.
Щенки растут чрезвычайно быстро в этом возрасте.
By this age, irreversible physiological processes begin.
К этому возрасту начинаются необратимые физиологические процессы.
This age limit does not apply to government servants or philosophers.
Этот возрастной предел не касается государственных деятелей и философов.
This age concurs with the paleolithic period.
Эта эпоха приходится на эпоху палеолита.
I hate talking to kids this age.
Ненавижу разговаривать с детьми этого возраста.
Experts believe that most hereditary diseases occur at this age.
Специалисты считают, что большинство наследственных заболеваний проявляются именно в этом возрасте.
Results: 734, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian